Роман с последствиями
Шрифт:
— Ты уверена, Кэрис? — чуть качая головой, спросил он, будто сожалел о ее наивности. — У тебя есть хороший адвокат? Такой же опытный, как мои юристы?
Плюс миллионы семьи Маттани.
— Ты не станешь… — Она умолкла. Ей стало ясно: Алессандро пойдет на все, чтобы заполучить Лео.
Богатство и власть Алессандро Маттани намного превосходят возможности Кэрис и возможности ее семьи. У него есть множество способов добиться своего.
Молодая женщина вздрогнула и потерла пульсирующий болью висок.
Но того мужчины больше нет. Алессандро не помнит о том времени, когда они были счастливы. Для него Кэрис всего лишь незнакомка, у которой есть то, что нужно ему.
Ей захотелось обнять сынишку, защитить и согреть, спрятать подальше от Алессандро и его требований.
Но спрятаться было некуда.
— Я предпочитаю прийти к обоюдному согласию, Кэрис. — Его низкий голос послышался позади нее, отчего она подпрыгнула. — Я против судебного процесса. Это последнее средство.
— Ну, утешил! Теперь я намного лучше себя чувствую.
Длинные пальцы схватили ее за плечо, их жар проник сквозь одежду. Кэрис сопротивлялась, но Алессандро заставил ее повернуться лицом к нему.
Ей показалось или в его взгляде действительно промелькнуло сострадание?
Кэрис моргнула, и видение исчезло. Выражение лица Алессандро было суровым, решительным и властным.
— Ты ворвался в нашу жизнь и считаешь, что можешь всеми управлять. — Она говорила очень быстро, почти нечленораздельно. — Как будто только ты знаешь, что лучше всего! — Кэрис выпрямилась во весь рост. — Твои требования возмутительны. Ты не имеешь права…
— Я имею право как отец. — Его холодный ответ остановил ее тираду. — Помни об этом, Кэрис. Теперь не ты одна решаешь, как воспитывать нашего сына.
«Наш сын». Эти слова, как холодный душ, уняли негодование Кэрис и напомнили, как уязвима ее позиция.
— Я предлагаю тебе брак, Кэрис. Положение в обществе, богатство, беспечную жизнь и… — Он помедлил. — Дом для нашего сына. Он вырастет с обоими родителями в безопасном, надежном доме. Что ты можешь возразить на это?
— Но мы безразличны друг другу. Как мы…
— У нас имеется серьезный повод для брака. Мы должны воспитать нашего ребенка.
Кэрис сомневалась, что может стать женой человека, которого не любит. Этот мужчина предал ее. Вот куда привели мечты о любви.
— Если только… — Алессандро сильнее сжал ее плечо, затем убрал руку. Он смотрел на Кэрис свысока, с холодным осуждением. — Если только у тебя никого нет.
Молодая женщина помедлила. Ей хотелось найти повод для отказа, но лгать она не умела. Кэрис покачала головой, отступила назад и отвернулась.
Знает ли Алессандро, что он лишает ее спокойствия, стоя так близко?
— Хорошо,
— А если… — Кэрис прикусила язык, рассердившись, что собралась выбалтывать сокровенные мысли.
— Что «если»? — От его шепота она вздрогнула и замерла, ощутив на щеке ласкающее дыхание Алессандро.
Три-четыре секунды Кэрис молчала, затем неохотно продолжила:
— Вдруг ты однажды встретишь ту, на которой захочешь жениться?
— Этого не произойдет, — уверенно ответил он. Мгновенный ответ удивил женщину.
— Ты не можешь этого знать.
Уголки красивых чувственных губ Алессандро изогнулись в безрадостной улыбке.
— Я знаю это наверняка. — Он смотрел ей в глаза, и у нее сдавило грудь, затем она затаила дыхание. — Романтическая любовь — сказка, изобретенная для легковерных. Влюбиться может только дурак, не говоря уже о женитьбе по любви.
Кэрис почувствовала, как ее глаза округляются. Она уставилась на человека, которого вроде бы хорошо знала. Тот Алессандро был внимателен, остроумен, учтив и, прежде всего, страстен. О таком любовнике мечтает любая женщина.
Кэрис всегда подозревала, что он что-то скрывает в душе. Тем не менее она была шокирована, обнаружив, что под обаятельной внешностью скрывается циник.
Был ли он таким всегда? Или это результат травмы?
Глупо, но ей захотелось протянуть к нему руку.
Зачем? Утешить его? Продемонстрировать свое сострадание и любовь?
Нет! Она отпрянула, поражаясь глубине чувств, которые Алессандро будил в ней даже сейчас.
— Брак — это обязательство, — продолжал он, не обращая внимания на ее реакцию. — Я никогда не женюсь по любви.
От его презрительного тона Кэрис вздрогнула, вспоминая, как беспечно верила, что он влюбился в нее, как и она в него.
— Я верю в одно: брак заключается на всю жизнь, — заявил Алессандро. — Поженившись, мы никогда не разведемся.
— Это фактически пожизненное заключение.
— Ты не будешь считать его тяжелой обузой, Кэрис. — Теперь Алессандро говорил мягко.
Женщина закрыла глаза, борясь со слабостью в теле. Она напомнила себе, что он имеет в виду деньги, роскошь, положение в обществе. Презираемые им эмоции не в счет.
— Тебя не беспокоит, что я могу в кого-нибудь влюбиться и потребовать развода? — выпалила она, защищаясь.
— Развода не будет, — непреклонно произнес он. — А если ты решишь, что влюбилась…
Внезапно Алессандро приподнял ее подбородок. Кэрис почувствовала, как тонет в затемненных глубинах его зеленых глаз. Он наклонился к ней, и ее опалило страстью.
Нет! Она не сдастся. Если он решил, что заставит ее влюбиться в него снова, то он заблуждается.
Кэрис отстранилась от него.