Роман женщины
Шрифт:
— О, когда она будет назначена, я буду уже у мадам Дюверне.
— Так что ж, я поеду венчаться в Дре.
— Вот выдумала!
— Что же тут необыкновенного? Напротив, это желание так естественно, потому что имеет основанием справедливую благодарность и приятный для исполнения долг.
— А какой эффект произведет в Дре твоя свадьба! Какую честь ты сделаешь пансиону мадам Дюверне.
— Да, жизнь — довольно счастливая выдумка, милая Клементина.
— Этого, однако, ты вчера не говорила…
— Зато начиная с сегодня, не перестану повторять…
— Дай
— Будь покойна, мы найдем тебе жениха.
В эту минуту кто-то постучался в дверь.
— Будем говорить о тряпках, — сказала Мари. — Это мой отец. Войдите! — вскричала она нежным голосом.
— Бедное дитя мое, ты была нездорова?
— Это уже прошло.
— Слышал, и говорят еще, что Клементина тебя вылечила.
При этих словах он посмотрел на молодую девушку доверчивым взглядом, значение которого она не могла объяснить себе.
— Да, — отвечала Мари, — но отчего вы пришли так поздно?
— И то едва дождался, пока де Брион уехал.
— И что же важного он говорил вам?
— Ничего; он беспокоился о тебе; он говорил, что он изучал медицину, и предлагал свои услуги; он спрашивал, узнавал, что могло расстроить тебя; и говорил мне то, — продолжал граф, — что только светский человек может сказать отцу в подобном случае.
— Но вы успокоили его?
— Конечно, но это все-таки не помешает ему прийти завтра рано узнать о твоем здоровье.
Граф пристально смотрел в глаза дочери, которая, взглянув на Клементину, покраснела и не сказала ни слова. Граф сел возле ее кровати и взял ее руку. Вскоре пришла и графиня. Барон тоже на этот раз был допущен в спальню молодой девушки, и разговор, сделавшись общим, продолжался недолго.
— Мне нужно поговорить с вами, — сказал граф шепотом Клементине, целуя ее, — встаньте завтра пораньше.
— С удовольствием, граф, — отвечала она, — в 8 часов я буду в саду.
Мари не могла слышать этого разговора.
— Признайся, ты хорошо заснешь в эту ночь, — сказала ей Клементина, лишь только они остались одни.
Вместо ответа Мари крепко обняла свою подругу, и они расстались.
Утром Клементина, верная своему слову, стараясь угадать предмет предстоящего разговора с графом, отправилась на место свидания. Граф, сопровождаемый своими любимыми собаками, уже ждал ее.
— Вот и я, граф, — сказала молодая девушка, взяв его за руку.
— Как вы точны, милое дитя! — воскликнул он. — Теперь мы поговорим о весьма серьезном деле. Графиня, вероятно, передала вам… — начал граф отеческим тоном, взяв нежную руку девушки.
— О, я знаю теперь, что хотите сказать мне, — прервала Клементина, — вы хотите говорить о моем браке с Эмануилом. Я не согласна, потому что решительно не люблю его и думаю, что и он тоже не любит меня.
— Только по этой причине? Но поклянитесь, что вы искренни!
— Это смотря по тому, чем я должна клясться.
— Вы ангел! Но тем не менее, бесполезно скрывать от меня правду; я знаю, что Мари любит де Бриона, и он влюблен в нее.
— Откуда вы
— Я это заметил на другой же день знакомства с Эмануилом, я знал, что это непременно случится, и вот уже две недели, как я признаю это действительным фактом.
— В таком случае я вас не понимаю, — сказала Клементина, — зачем же вы сватали меня де Бриону; разве вы не хотите, чтоб он сделался мужем вашей дочери?
— Напротив, я этого пламенно желаю.
Клементина посмотрела на графа, как бы желая спросить: кто из нас двух помешался.
— И чтоб объяснить вам все, — продолжал граф, — я просил у вас этого разговора. Я знал, что Мари любит де Бриона, знал, что он отвечает ей тем же чувством; но в то же время я знал, что они никогда не выскажут друг другу своих взаимных чувств, ибо наш великий политик в делах сердца наивнее каждого ребенка, и, конечно же, Мари не могла заговорить с ним первая. А между тем мы скоро возвратимся в Париж, где свидания их, конечно, сделаются гораздо реже. Я думал и теперь еще думаю об их браке; я уверен, Эмануил сделает Мари счастливою; и потому приискивал все средства, чтобы заставить наших влюбленных высказаться. Теперь вам понятно, милое дитя?
— Как нельзя лучше.
— Я посоветовал Эмануилу сделать предложение вам… Он, не будучи уверен в ее любви, и, не отдавая, быть может, себе отчета в своих собственных чувствах, принял мое предложение; но когда я убедился, что этого не могло случиться, я просил графиню, которая и до сих пор еще считает де Бриона влюбленным в вас, поговорить с вами. Я знал, что, несмотря на данное вами обещание хранить этот разговор в тайне, вы передадите его Мари, которая, услыхав такую новость, перестанет скрытничать. Она и теперь не высказалась; но вчерашний день открыл мне все, а волнение де Бриона, при ее внезапном нерасположении, доказало мне, что я и в нем не ошибся. Видя Мари развеселившуюся к вечеру, я понял, что или она призналась вам, или, угадав истину, вы отказались от предложения.
— Все это правда. О, как вы дальновидны…
— Оттого, что я люблю Мари более всего на свете.
— Ну, а если б я была влюблена в де Бриона? — спросила, смеясь, Клементина.
— Этого не могло быть.
— Вы и это знали?
— Да. Теперь, милое дитя, я должен поблагодарить вас за все, что вы сделали для Мари, и сказать, что этой жертвы я никогда не забуду. О, я обязан найти вам хорошую партию, и я найду ее для вас.
— Пожалуйста, не беспокойтесь об этом; если вы, граф, не найдете для меня ничего, то я сама постараюсь себя устроить.
— Нужно ли просить не говорить Мари о нашем разговоре?
— Это будет бесполезно; я передам его.
— Но перед Эмануилом, графиней и бароном…
— Я сохраню его в величайшей тайне.
— Пожалуйста! Счастье, моя добрая Клементина, — такой цветок, который и может распуститься только в тени. Чтобы Мари была счастлива, нужно, чтоб я, вы и она только были бы посвящены в тайну того, что ее ожидает.
— Будьте покойны, граф, я сумею молчать.
Д’Ерми поцеловал ее вместо ответа.