Саладин. Султан Юсуф и его крестоносцы
Шрифт:
Сам же султан свернул с позорной дороги вглубь Синайской пустыни и достиг подножия священной Горы.
Ничуть не смущаясь своих мамлюков, он первым соскочил с седла и, отряхнув пыль с одежд, опустился перед горой на колени.
– Всемогущий Аллах!
– обратился он к Богу, подняв взор к вершине.
– Ты говорил на этой горе со своим пророком Моисеем. Ты жестоко наказывал его народ за все ослушания. Ныне Ты, Всемогущий, наказал меня. Благодарю Тебя! Клянусь, что не забуду этого урока! И Ты, Всемогущий, прошу тебя, не отринь моей клятвы за
Три дня и три ночи стоял султан под горой Синай, приглядываясь к горе и к небесам над нею. И вновь не получил никакого ответа, даже намека. Три дня и три ночи не появлялось над вершиной ни малейшего облачка. Стояла тишина. Ни одно из желтых полотнищ не шелохнулось от дуновения ветра.
"Так Всевышний призывает меня к терпению," - подумал султан.
На четвертый день, в полдень, на севере появилось темное облачко.
Мамлюки приготовились было защищать повелителя, сплотились полукольцом, но вскоре вздохнули с облегчением и разомкнулись.
Над быстро приближавшейся конницей развевалось золотистое знамя султана. Всадников вел сам аль-Фадиль.
– Слава Аллаху!
– воскликнув он, всплеснув руками и, когда султан обнял его, добавил уже шепотом: - Малик, я ищу тебя уже третий день по всей пустыне. У меня чуть сердце не лопнуло от страха.
– Если бы не боялся за меня, то нашел бы сразу, - ответил Салах ад-Дин.
Когда они тронулись в путь, аль-Фадиль все приглядывался к султану, удивляясь тому, что повелитель как будто совсем не сокрушен бедою и ничуть не огорчен. Около часа оба ехали, храня молчание.
– Всевышний указал мне истинную, единственную дорогу на Аль Кудс, - сказал султан, словно утомленный вопрошающим взглядом аль-Фадиля.
– Хорошо, что я получил знамение теперь, а не позже. Солнце восходит на востоке. Направление истинного джихада не может бы против движения Солнца, с запада на восток.
Аль-Фадиль удивился еще больше, но так и не решился просить у султана объяснения того, что же он имеет в виду.
– Мне показалось, что я уже заслужил Аль Кудс и Господь отдает его мне... как дар, - продолжал султан.
– Франки стали наказанием за гордыню... А их прокаженный малик достоин уважения.
– Говорят, ему помогал великий воин Джуржи, - осторожно заметил аль-Фадиль.
– Кто такой?
– вопросил султан, бросив через плечо недоверчивый взгляд.
– Самый великий и доблестный воин кафиров. Он родился неподалеку от того места... где появились франки. В Лидде. Тысячу лет назад. Он поклонялся пророку Исе и был военачальником у одного малика-язычника. Этот Джуржи отличился во многих битвах, но, когда тот малик узнал о его вере, то приказал Джуржи отречься от нее. Тот отказался и был казнен.
Нетрудно догадаться, что аль-Фадиль рассказывал султану о том, кого вы, христиане, именуете Победоносным Георгием.
– И теперь, как говорят, он иногда появляется и помогает в битве франкам, - добавил аль-Фадиль.
– Это, верно,
– вспомнил султан.
– Да. В городе оставалось всего три сотни воинов-кафиров, и они голодали, - подтвердил аль-Фадиль.
– Если бы не Джуржи, они, конечно, не решились бы так отчаянно напасть на правоверных...
– ...и обратить их в бегство, как трусливых овец, - договорил за своего замявшегося слугу Салах ад-Дин.
– Значит, этот Джуржи действительно был великим воином и Господь посылает его вразумлять правоверных, когда они становятся кичливы и самонадеянны. Это еще одно подтверждение того, что Всемогущий Аллах принял мою клятву.
Аль-Фадиль рассказал султану, что эмир, которому было велено обложить Аскалон, клялся, будто видел, как Джуржи внезапно появился у крепости. Его конь без труда перемахнул через стену, а потом перескочил с башни на ближайшее облако и помчался галопом по облакам на юг, к Газе.
– Он уверял меня, что именно Джуржи передал воинам Храма послание франкского малика и воодушевил их поспешить ему на помощь, - поведал аль-Фадиль.
– А как же иначе этот олух мог оправдаться, что упустил гонца из Аскалона?.. Как только отряд кафиров появился со стороны Газы, прокаженный малик распахнул ворота и отчаянно бросился в бой.
– Войско из одних эмиров...
– пробормотал тогда султан.
– Каких эмиров?
– не понял аль-Фадиль.
– Продолжай...
– велел султан, но стоило аль-Фадилю открыть рот, как повелитель Египта и Сирии брезгливо взмахнул рукой и осек его: - Лучше продолжу я сам... Там, у Аскалона, наши славные воины, конечно, не смогли выдержать удар с двух сторон. Как же! И в лоб и с тыла. Они дунули врассыпную. Малик кафиров соединился с воинами Храма, разогнал овец и помчался догонять остальное стадо... А оно успело разбрестись по всей Палестине.
Он бросил на аль-Фадиля жгучий взгляд, и тот весь покраснел - впервые с того давнего дня, когда его в последний раз вздул за шалость отец.
– Прокаженный малик франков не только доблестный воин, но и весьма искусный охотник, - заметил султан.
– В тот день он зашел не с юга, а сделал крюк и напал с севера. Остальное я видел собственными глазами. И воина Джуржи я тоже сам видел. Эмир не соврал.
Аль-Фадиль снова открыл рот да так и проехал целый фарсах, забыв его закрыть.
Будь Каир лодкой, он, конечно, опрокинулся бы, когда чуть ли не все его жители высыпали на восточные стены посмотреть, каким вернется султан после такого ужасного поражения. Немало оставалось в городе его недоброжелателей, с грустными вздохами вспоминавших времена Фатимидов и их белых знамен, времена, когда вино стоило на рынках втрое дешевле.
И вот как только на востоке подобно лучам Солнца появились всадники султана в золотистых одеждах, все ринулись на стены, отталкивая друг друга. Тут Каир потерял еще сотню египтян, в давке свалившихся с лестниц и стен.