Сальватор
Шрифт:
Протянув руку, он не смог достать дна ямы.
– Труп исчез! – вскричал он.
И тут же прикрыл рот ладонью, словно не давая себе говорить.
Сквозь пальцы послышалось нечто вроде тоскливого рыдания.
Он поднялся на ноги и прошептал:
– Господи, что же делать? Что же мне делать.
Он не мог помешать себе разговаривать вслух.
– Бежать! Бежать! Бежать! – пробормотал он.
И, тяжело дыша, весь покрывшись потом, бросился вперед, не понимая, куда он бежит.
Пробежав десяток
Тут послышалось какое-то ворчание. Господин Жерар, уже вскочивший на ноги и готовый продолжить свои бег, резко остановился.
Это ворчание очень походило на стон человека.
Там был какой-то человек. Кто он? Что он тут делает?
Поскольку этот человек был здесь, это мог быть только враг.
Первой мыслью господина Жерара было избавиться от этого человека.
И он стал искать какое-нибудь оружие. Но при себе у него ничего подходящего не было.
Но зато неподалеку находился сарай для садового инструмента.
Господин Жерар бросился к нему, вооружился заступом и вернулся. Как Каин, готовый убить Абеля.
Ему помогла молния. Полностью потеряв голову, он поднял заступ.
– Правильно, добрый мой мсье Жерар, – раздался пьяный голос. – Разгоните этих чертовых мух.
Господин Жерар остановился.
Голос выдавал крайнюю степень опьянения этого человека.
О! – произнес господин Жерар. – Этот бедолага мертвецки пьян!
И отбросил заступ.
– Вы представляете, до чего мерзкие люди эти турки! – сказал человек, приподнимаясь на одно колено и ухватившись за одежду дрожащего всем телом господина Жерара. – Представляете себе, за какого-то десятилетнего мальчишку, которого я убил, хотя и не до конца в этом уверен, меня живьем зарыли в землю. Они намазали мне голову медом, чтобы меня закусали эти чертовы мушки. Но тут, к счастью, появились вы, мой славный мсье Жерар, – продолжал пьяница, в голове у которого сон смешался с явью. – Хорошо, что вы пришли с заступом и отрыли меня из могилы. Ах, наконец-то я на свободе! Черт побери, ну и досталось же мне! Мсье Жерар, добрый мсье Жерар, честнейший мсье Жерар, если я проживу до ста лет, я никогда не забуду той услуги, которую вы мне оказали!
Несмотря на непрекращающееся раскачивание и заплетающуюся речь, господин Жерар узнал одного из своих гостей.
Это был аграрий.
Что он знал? Что он видел? О чем мог вспомнить?
От этого зависела жизнь негодяя.
– Вот это мило! – произнес аграрий. – Куда же, черт возьми, подевались все остальные?
– Это я вас хочу спросить, – сказал господин Жерар.
– Ну уж нет, извините, – возразил аграрий. – Это я у вас хочу спросить. Так где же они?
– Об этом вы должны знать. Ну-ка, постарайтесь припомнить. Что вы делали после моего отъезда?
–
– Но до того, как вас начали кусать эти пчелки, вы что-нибудь помните?
– Я вроде как убил какого-то ребенка.
Господин Жерар пошатнулся. Он почувствовал себя на грани обморока.
– Ну вот, – сказал пьяница, – кто из нас двоих не может держаться на ногах?
– Вы, – сказал господин Жерар. – Успокойтесь, я помогу вам уйти отсюда после того, как вы расскажете мне обо всем, что здесь произошло после моего отъезда.
– А, ну да, правильно, – произнес аграрий, – вспомнил… Постойте-ка… За вами пришли по поручению господина Жакаля, чтобы вы смогли посмотреть, как будут лишать головы этого негодяя господина Сарранти.
– Да, – сказал господин Жерар, прилагая все усилия, чтобы выведать хотя бы что-нибудь от этого скота. – А что было после того, как я уехал?
– После вашего отъезда?.. Стойте, стойте, стойте… Ага! Он пришел… молодой человек, которого вы к нам прислали.
– Я, – спросил господин Жерар, ухватившись за эту ниточку, – прислал к вам молодого человека?
– Да. Красивый такой черноволосый парень. В белом галстуке, в черной одежде. Похож на нотариуса, только одет еще получше.
– Он был один?
– Я и не говорю, что он был один. С ним была собака. Ну да, бешеная такая собака! В этот момент я и убежал. Но вся земля дрожала, когда эта чертова собака начала рыть.
– Где же? – спросил господин Жерар.
– Да под столом, – произнес аграрий. – А поскольку земля задрожала, я упал. И тут меня начали кусать пчелки.
– И вы больше ни о чем не помните? – с тревогой в голосе спросил господин Жерар.
– О чем еще? Вы думаете, можно о чем-то помнить, когда вас кусают пчелки?
– Слушайте, – почти взмолился господин Жерар, – постарайтесь еще что-нибудь вспомнить, дорогой друг.
Пьяница начал что-то соображать, загибая пальцы.
– Нет, – сказал он. – Только это: господин Сарранти, господин Жакаль, черноволосый молодой человек в белом галстуке, пес по кличке Брезил.
– Брезил! Брезил! – вскричал господин Жерар, хватая агрария за горло. – Вы сказали, что пса зовут Брезил?
– Да поосторожнее, вы! Вы меня задушите! На помощь! На помощь!
– Несчастный! Несчастный! – произнес господин Жерар, упав на колени. – Не кричите! Не надо кричать!
– Тогда отпустите меня! Отпустите же! Я хочу уйти!
– Да, да, убирайтесь прочь, – сказал господин Жерар. – Я вас сейчас выведу на улицу.
– Давно бы так! – сказал пьяница. – Э, да вы совсем пьяны!
– С чего вы это взяли?
– Да вы на ногах не стойте.
Это было справедливое замечание: вместо того, чтобы поддерживать пьяницу, господин Жерар сам нуждался в поддержке.