Сделай одолжение… сдохни!
Шрифт:
– Он ранен?
– Кажется, нет, но он арестован. Мистер Мак-Куин говорит, что его могут обвинить в управлении автомобилем в состоянии опьянения и в нанесении телесных повреждений. Ужасно, правда?
– Далеко эта церковь?
– На Пайнвуд-авеню. Пять минут езды отсюда.
– Сейчас переоденусь и еду.
Я бросился к себе в комнату, надел брюки и рубашку и устремился к машине.
Олсон стоял перед зданием церкви в окружении толпы детей. Завидев меня, он жестом распустил по домам своих учеников и быстрым шагом подошел к машине.
– Вас
На одно мгновение Олсон потерял хладнокровие. Глаза его вылезли из орбит, он хотел что-то сказать, но тут же взял себя в руки и снова превратился в безупречного служителя закона.
– Я благодарю вас, мистер Девери, – произнес он. – Неприятная история!
– Это точно, – согласился я.
– Отправляюсь туда немедленно, – сказал Олсон, сел в машину и через минуту исчез вдали.
Я обдумал сложившуюся ситуацию, затем зашел в телефонную кабину, нашел в справочнике координаты Пиннера и набрал его номер.
– Это Девери, – произнес я, когда он снял трубку. – У Маршалла серьезные неприятности. Он арестован за управление автомобилем в пьяном виде, а также за нанесение телесных повреждений. Олсон только что отправился в полицию, чтобы прояснить ситуацию.
– Ах ты, черт побери! – выругался Пиннер. – Еду туда сейчас же. Спасибо, Девери. – И он повесил трубку.
Мне пришло в голову сообщить эту новость всем, кого я знаю. Узнав телефон Тома Мэйсона, я позвонил и ему.
Его реакция была точно такой же, как у Пиннера:
– О Боже! Отправляюсь туда немедленно. Вы присоединитесь к нам, Кейт?
Я сделал вид, что удивлен этим предложением, и скромно ответил:
– Ну, если вы считаете, что я могу оказаться полезным…
– Все друзья Фрэнка должны быть там и постараться помочь ему. Дело серьезное.
Я пообещал, что приеду.
Когда я прибыл к полицейскому участку, перед ним уже стояла толпа зевак. Три журналиста и четыре фотографа из местных газет неустанно кружили вокруг здания, как стервятники над добычей.
Джо Пиннер, зажав сигару в зубах, стоял возле своего черного «кадиллака». Я подошел к нему.
– Ну, какие новости? – спросил я.
Он сдвинул шляпу на затылок.
– Олсон уже занимается этим вопросом. – Он подергал себя за усы. – Надо же такому случиться, и именно тогда, когда мы так хорошо все организовали! Том тоже там, он разговаривает с Мак-Куином.
Он замолчал, перекатил сигару из одного угла рта в другой и продолжал:
– Том – двоюродный брат шерифа. Он попробует с ним договориться.
Тем временем толпа все прибывала.
– Черт бы побрал этих писак, – выругался Пиннер, – они раздуют из мухи слона и потом попробуй получи хотя бы небольшую ссуду…
Плевать ему на Маршалла. Ссуда – вот что для него главное.
На пороге участка появился Том. Репортеры устремились к нему. Засверкали «блицы» фотографов. Журналисты требовали заявления для печати. Том в ответ на все вопросы произносил две фразы:
– Обращайтесь к шерифу. Мне нечего вам сообщить.
Он с трудом пробрался через толпу и подошел к нам. Взяв Пиннера под руку, он увлек его к «кадиллаку». Я, поколебавшись, пошел за ними.
– Спасибо, Кейт, что предупредили меня, – повернулся ко мне Мэйсон. – Давайте сядем в машину, я вам расскажу, что происходит.
Мы уселись в «кадиллак». Пиннер включил кондиционер и поднял все стекла. Вокруг нас бурлила толпа. Многие бесцеремонно заглядывали в окна.
– Ну так как, дело серьезное? – спросил Пиннер.
Он сидел за рулем, Том – рядом с ним. Я расположился на заднем сиденье.
– Хуже некуда, – заявил Том. – Сегодня после обеда Фрэнк поехал на машине в госпиталь проведать тетку. Увидев ее в таком тяжелом состоянии, он, по его словам, был настолько потрясен, что почувствовал необходимость взбодриться. Вы понимаете, что под этим подразумевается. Я думаю, он выпил не меньше половины бутылки. И, естественно, этот проклятый Росс был тут как тут. Видимо, Фрэнк совершенно потерял голову. Он бросился на Росса и с такой силой врезал ему по физиономии, что выбил два зуба.
– Вот несчастье-то! – вздохнул Пиннер.
– Это уж точно! – Мэйсон покачал головой. – Олсон пытается договориться с Сэмом, но дело осложняется из-за этого кретина Росса. Он непременно хочет упрятать Фрэнка за решетку.
– Но ведь это ужасно! – Пиннер с такой силой вцепился в руль, что его пальцы побелели. – Надеюсь, они этого не сделают. Ведь если Фрэнк окажется в тюрьме, о ссуде можно не заикаться…
– Да, и Сэм это отлично понимает. Он так же заинтересован в улаживании дела, как и мы. Судя по его разговору с Олсоном, худшее, что может ожидать Фрэнка, – это лишение водительских прав.
– Плевать на его права! – вскричал Пиннер. – Но ты уверен, что они не отправят его в камеру?
– Да, в том случае, если Сэму удастся успокоить Росса, а это будет, боюсь, нелегко.
В этот момент в стекло машины постучали. Полицейский делал мне какие-то знаки. Я опустил стекло и вопросительно посмотрел на него.
– Это вы мистер Девери? – спросил он.
– Да.
– Мистер Олсон просит вас зайти в участок.
Я повернулся к Пиннеру и Мэйсону, которые внимательно слушали наш диалог.
– Что там еще случилось? – Пиннер опустил стекло со своей стороны.
– Не знаю, – равнодушно сказал полицейский. – Мистер Олсон попросил меня сходить за этим человеком, я так и сделал.
– Вам лучше пойти туда, Кейт, – посоветовал Мэйсон.
– Да, конечно.
Я вышел из машины и направился к зданию участка. Мне стоило большого труда проложить себе дорогу через возбужденную толпу и отбиться от атак репортеров. Меня провели в кабинет шерифа, где сидели Олсон, Маршалл и сам Мак-Куин. Маршалл клевал носом. Он был здорово пьян.