Сдвиг времени по-марсиански (сборник)
Шрифт:
Чья-то крепкая рука схватила Бэйнса за воротник, вытащила из машины и швырнула в сторону, подальше от огня. Маны всегда гордились своей большой физической силой — на этот раз она оказалась весьма кстати. Танкист снова бросился к пылающему автомобилю и таким же способом выудил из него Аннет.
«Спасите господина Риттерсдорфа!» — донесся до Бэйнса отчаянный призыв липкой плесени.
В третий раз, с присущим ему полным пренебрежением к собственной безопасности и сверхактивным темпераментом, ман скрылся в пламени. Через секунду он появился, волоча за собой землянина.
—
— Почему в меня? — раздраженно спросил ман.
— Ваш клан разрушил их корабль — я ощущаю ярко выраженную враждебность, которая витает между ними и вами. Поспешите!
Ман со всех ног бросился к танку.
Но добежать не успел — из темноты на мгновение сверкнул лазерный луч, и ман упал лицом вниз.
«Итак, она здесь,— с ужасом понял Бэйнс, прекратив стряхивать с себя пену.— Если она узнает меня, то захочет ли оставить в живых? Навряд ли... А может быть, ей придет в голову что-нибудь пострашнее?»
Рядом с ним зашевелился землянин, которого, по какой-то странной случайности, тоже звали Риттерсдорфом. Землянин с трудом поднялся на ноги и сказал:
— У вас был пистолет. Где он?
— Остался в машине. Наверное...
— Почему она охотится за нами? — простонала Аннет.
— Она знает, зачем я прилетел,— сказал Риттерсдорф.— Я хочу убить ее.— Он казался совершенно спокойным.— На рассвете один из нас будет мертв. Она или я.— Было ясно, что он давно так решил.
В небе раздался рев, и засиял ракетный выхлоп. Бэйнс понял, что неподалеку приземлялось какое-то большое межзвездное судно. В нем проснулась надежда.
«Может быть, теперь мы сумеем обезопасить себя от сумасшедшей докторши. Даже если это земной корабль. Совершенно ясно, что доктор Риттерсдорф действует без каких-либо официальных санкций, сообразуясь только со своей дикой, необузданной натурой».
Яркая вспышка озарила небо над головой, и ночь сразу сделалась белой; каждый предмет, вплоть до мельчайшего камня, стал резко очерченным, отбросив черную тень: поврежденный корабль, танк погибшего мана, сам распростертый на земле ман и пылающий автомобиль Бэйнса; была видна даже гигантская оплавленная воронка, которая образовалась после взрыва ракеты в сотне метров от них. И невдалеке справа, за деревьями, две человеческие фигуры. Мэри Риттерсдорф со своим непонятным спутником, о котором сообщила плесень. Теперь Бэйнс увидел и саму плесень — она нашла убежище за разбитым кораблем. В ярком пламени ракетного выхлопа пейзаж был похож на преисподнюю — Бэйнс чуть было не закричал от ужаса.
— Военный корабль с Земли? — пробормотала Аннет.
— Нет,— отозвался Риттерсдорф,— Видите на нем эмблему в виде кролика?
— Кролик! — Глаза Аннет расширились,— Разумная кроличья раса? Такое бывает?
— Нет, это не кто иной, как Банни Хентмэн,— зазвучали в голове Бэйнса мысли липкой плесени.— Он ищет вас, господин Риттерсдорф; он сразу же догадался — как вы мрачно предполагали,— что вы будете скрываться здесь, на Альфе-три эм два. Хентмэн покинул Брэйх-Сити вскоре после вашего отлета с Земли,— Затем плесень пояснила: — Естественно, все это я только что узнал из мыслей господина Хентмэна. Знать об этом раньше я не мог, так как пребывал всего лишь в стадии споры.
«Ничего не понимаю,— думал Бэйнс.— Кто такой, черт возьми, Банни Хентмэн? Кроличий бог?* И зачем он ищет Риттерсдорфа?»
Бэйнс даже, в сущности, не знал, кто был Риттерсдорф и кем он приходился доктору Мэри Риттерсдорф. Мужем? Братом? Все перемешалось в голове Бэйнса, ему захотелось очутиться в Адольфвилле, за мощными укреплениями, которые за долгие годы создал его клан на случай вот таких переделок.
«Мы обречены,— решил Бэйнс.— Все объединились против нас — маны, докторша, толстый корабль с кроличьим божеством на борту, земные военные корабли... Надеяться не на что».
Волна безнадежности захлестнула Бэйнса, к горлу подступил комок.
Нагнувшись к Аннет, которая все еще пыталась стряхнуть с себя пену, он произнес:
— Прощайте.
Аннет посмотрела не него большими темными глазами и спросила:
— Куда вы, Гэйб?
— Какое это, к дьяволу, имеет значение?
«Здесь, у горящего автомобиля,— думал он,— мы как на ладони, и нет никакой надежды. Того и гляди, докторша опять начнет стрелять, ведь она уже убила майского солдата».
Бэйнс тяжело поднялся на ноги и отряхнулся, словно мокрый пес.
— Я ухожу,— сообщил он Аннет, и ему сразу стало жалко ее. Им овладела печаль, ему даже на мгновение показалось, что собственная смерть не так уж важна, лишь бы она...— Мне бы очень хотелось что-нибудь сделать для вас, — участливо проговорил Бэйнс.— Но эта женщина просто безумна, я это знал с самого начала.
Аннет задумчиво кивнула:
— Значит, все прошло не так гладко, как вы предполагали...— Она осеклась и с опаской взглянула на Риттерсдорфа.
— «Гладко», говорите? — Бэйнс рассмеялся: забавнее фразы не придумаешь,— Когда-нибудь напомните мне об этом — я попытаюсь рассказать, что произошло.— Нагнувшись, он поцеловал девушку в мокрую щеку и снова почувствовал химический привкус пены, затем подтянул набрякшие водой брюки и заковылял прочь, подальше от освещенного места.
Он брел медленно, полузакрыв глаза, и напряженно ждал раскаленного прикосновения лазерного луча.
«Почему она не стреляет?»
Выстрел был неизбежен, как рок; он даже страстно желал, чтобы это случилось сейчас, поскорее.
«Принять смерть от рук этой женщины — какая ирония судьбы! Поистине заслуженная участь для пара...»
Кто-то преградил ему дорогу. Он раскрыл глаза и увидел три фигуры, показавшиеся ему знакомыми. Перед ним стояли Сара Апостлс, Омар Даймонд и Игнатий Ледебур — трое провидцев, или, как подумал Бэйнс, трое самых больших пройдох на луне. Какого черта им здесь нужно? Прилетели? Телепортировались? Вид святой троицы не вызвал у Бэйнса ничего, кроме раздражения,— их еще здесь не хватало!