Сегун. Книга 3
Шрифт:
– Конечно, господин Кияма, я не имел в виду обидеть тех даймё или самураев, которые стали христианами. Я говорил только о монополии священников-христиан, – отвечал Исидо. – Для нас было бы лучше, если бы наши люди, а не чужестранные священники – какие бы то ни было – держали в руках нашу торговлю с Китаем.
– Но ведь ни разу не было случаев обмана, господин Исидо, – возразил Кияма. – Цены правильные, торговля идет легко и выгодно, священники своих людей держат в узде. Без южных варваров
– Ах, господин Кияма, – пропела госпожа Осиба, – я уверена, господин Исидо польщен тем, что вы его поправили, не так ли, господин? Что значил бы Совет регентов без советов господина Киямы?
– Безусловно, – согласился Исидо.
Кияма с усилием поклонился, хотя не был обижен. Осиба взглянула на юношу и взмахнула веером.
– А что вы скажете, Сарудзи-сан? Стали бы вы учить чужеземный язык?
Юноша вспыхнул под ее ослепляющим взглядом. Хрупкий, красивый, он очень старался выглядеть мужественнее, чем был в свои неполные пятнадцать лет.
– О, я надеюсь, мне не придется этим заниматься, Осиба-сама… Но, если прикажут, я попробую. Буду очень стараться.
Всех тронула его непосредственность. Марико гордо сказала по-японски:
– Андзин-сан, это мой сын, Сарудзи.
Блэкторн сосредоточенно слушал всю предыдущую беседу, но большая часть ее оставалась для него непонятна – быстрая разговорная речь сильно отличалась от литературной. Но он уловил имя – Кияма, – и тревога покинула его. Он поклонился Сарудзи, и тот церемонно ответил на его поклон.
– Прекрасный молодой человек. Хорошо иметь такого сына, Марико-сан.
Он украдкой посмотрел на правую руку юноши, заметно искривленную, и тут же вспомнил: Марико однажды рассказывала ему о своих родах, очень долгих и трудных. «Бедняга, – подумал он, – как же он сможет владеть мечом?» Он вовремя отвел глаза, никто не заметил этого его взгляда – кроме самого Сарудзи. На лице юноши отразились смущение и боль.
– Хорошо иметь такого сына, Марико-сама, но ведь это совершенно невозможно, чтобы у вас был такой взрослый сын, – сами вы так молоды.
Осиба тут же задала вопрос:
– Вы всегда так галантны, Андзин-сан?
– Простите?
– Ах, всегда вы так любезны? Комплименты! Понимаете меня?
– Нет, простите, пожалуйста, не понял. – Голова у Блэкторна уже раскалывалась от постоянного напряжения. Тем не менее, когда Марико объяснила, о чем речь, он ответил с шутливой торжественностью: – Ах, прошу прощения, Марико-сама. Если Сарудзи действительно ваш сын, пожалуйста, скажите госпоже Осибе: я не знал, что дамы здесь выходят замуж в десять лет.
Она
– Что вы сказали?
– Ах! – Марико заметила, что Кияма зло смотрит на Блэкторна. – Прошу прощения, господин Кияма, могу я представить вам Андзин-сан?
Кияма вежливо ответил на очень почтительный поклон Блэкторна.
– Я слышал, что вы христианин.
– Ах, извините, господин Кияма, – ответил тот по-японски. – Да. Я тоже христианин, но другой секты.
– Вашу секту не любят в моей провинции. И в Нагасаки, и на Кюсю, да, думаю, во всех провинциях, где даймё – христиане.
Марико с усилием удержала на лице улыбку – дома она много размышляла, пытаясь определить, сам ли Кияма нанял убийц Амида и организовал нападение прошлой ночью. А теперь в переводе она постаралась смягчить грубость Киямы. Все внимательно слушали разговор.
– Я не священник, господин. – Блэкторн обратился непосредственно к Кияме. – Если и окажусь в ваших краях, то только по торговым делам. Никаких разговоров о религии или проповедей своего учения. Почтительно прошу только разрешения торговать.
– Я не хочу, чтобы вы торговали! Не желаю, чтобы вы появлялись в моих землях! Вам запрещено появляться в моих землях под страхом смерти! Вы понимаете?
– Да, понимаю. Очень сожалею.
Кияма надменно повернулся к Исидо:
– Нам следовало бы полностью запретить эту секту и этих чужеземцев во всей империи. Я предложу это на следующем заседании Совета. А пока открыто заявляю: господину Торанаге дали плохой совет – сделать чужеземца, тем более такого человека, самураем. Очень опасный почин!
– Ну, это не так уж важно! Ошибки нынешнего правителя Канто очень скоро будут исправлены.
– Людям свойственно делать ошибки, господин Исидо. – Кияма стоял на своем. – Только Господь Бог все видит и все может. Единственная настоящая ошибка господина Торанаги – что он поставил свои интересы выше интересов наследника.
– Да, – согласился Исидо.
– Прошу меня извинить, – вмешалась Марико, – но это неправда. Сожалею, но вы оба ошибаетесь в моем господине.
Кияма очень вежливо повернулся к ней:
– Вы заняли совершенно правильную позицию, Марико-сан. Но, пожалуйста, давайте не будем обсуждать это сегодня вечером. Да, господин Исидо, а где сейчас господин Торанага? Каковы последние вести?
– Вчера с почтовым голубем пришло уведомление, что он в Мисиме. Теперь я жду ежедневных сообщений о его передвижениях.
– Что ж, значит, через два дня он пересечет границы своих владений, – подытожил Кияма.
– Да, господин Икава Дзиккуя готов приветствовать его в соответствии с его положением.