Сердце для стража
Шрифт:
— Спасибо, Дан. Ты тоже себя береги.
— Да уж стараюсь…
— Черное сердце — где его можно достать?
— А вот это мне уже нравится! Деловой подход! Не похож на женский! Так ты точно не капитан Фредди Крюгер из Перл-Харбора, или как там тебя?
— Нет. Просто у тебя получилось меня напугать. Мне, пожалуй, тоже надо обзавестись такой штукой, раз все так плохо.
— Хочу предупредить, что добыть черное сердце непросто.
— Дорогое?
— Вовсе не в деньгах дело.
— Корабли! Там корабли! — прокричали
Обернувшись, я увидел Ольба. Очевидно, тот успел добраться до холма, осмотрелся и теперь возвращался с результатами.
— Если он скажет, что мы оказались на острове, а за ним стоят три корабля, я начну верить в женскую интуицию, а тебя боготворить, — пробормотал я.
Ольб будто подслушивал, негодяй:
— Три корабля! Мы на острове, а за ним, в проливе, стоят три корабля!
— Боготворить, говоришь? Ну начинай.
Глава 21
СТАРЫЙ ЗНАКОМЫЙ
Видимо, буря, которая потрепала нас так беспощадно, миновала эти края. Было заметно, что дождей здешняя земля не видела давненько. Пожухла листва на многих деревьях и кустах, засохли травы. Но лето не зима, и укрытий для тех, кто не желал показываться на глаза, оставалось предостаточно.
Я лежал меж двух кустов, несмотря на засуху, очень даже пышных. Позади начинался лес, впереди тянулся пологий склон берегового обрыва. Полоска пляжа внизу совсем узкая, к тому же ее дополнительно стиснуло приливом, но чем дальше, тем она становилась шире.
Именно там располагался лагерь контрабандистов. Или пиратов. Или не знаю как их назвать, но сомнений в том, что мы наткнулись на сообщников Шнерха и Нара, не оставалось.
Почему я был так в этом уверен?
Ну, во-первых, даже меня Нью убедила в силе своей интуиции. Ведь все как она говорила: мы имеем вытянутый с запада на восток остров, отстоящий от берега материка на километр или чуть больше. И вот совпадение: именно здесь обнаружились корабли в количестве тех самых трех штук.
Действительно совпадение? Передо мной совсем другая шайка? Поверить, конечно, можно… Но сложно.
Почему так сложно поверить в рядовое по местным меркам совпадение? Ну мало ли здесь островов и шаек сомнительного люда!
А потому что среди этой шайки было замечено хорошо знакомое лицо.
Морда.
Харя.
Жирная туша.
Нар Гердо, негоциант из статусного города Леполь. Бывший владелец корабля «Беро». Потеряв его в результате моей военно-грабительской операции, он не придумал ничего лучше, как поправить свое пошатнувшееся материальное положение с помощью работорговли. Уж не знаю какие связи подключил, но старший брат молодого Шнерха доверил ему корабль. Тот самый «Рыжий пес», вершина мачты которого сейчас выглядывает из моря возле рифов у южной оконечности острова.
Сам Нар Гердо в процессе смены владельца судна был обидно ранен, но не растерялся. Один ли, с
Мало того: он не просто не пошел ко дну — он добрался до точки рандеву с шайкой, привлеченной к семейному бизнесу Шнерхов со стороны. Уж не знаю, что он им наплел, но, похоже, озадачил крепко, потому как я уже почти час за лагерем наблюдаю, а он все это время что-то обсуждает с какими-то мрачного вида мужиками, которые расселись вокруг него.
Сам Нар все это время держался на ногах, чем в итоге вызвал злорадное предположение Норпа:
— Этот кусок свиного жира сесть не может.
— Ага. У него теперь с этим сложности.
— Корабли у них хорошие. Получше «Пса».
— Что думаешь о них?
— Нехорошая публика.
— Но живут круче, чем Шнерхи. Почему сами не нашли умельца, который тварей уговаривает?
— Такие на дороге не валяются. Мало того: у многих даже свои оты есть — обычное дело. И еще думаю, что этим ребяткам даже на юг дорога закрыта. И на севере по них все виселицы слезами исходят, и у демов. Считай, что их везде заживо отпели. Очень трудно сыскать нужного человека, если не пускают тебя никуда.
— Нар вроде купец. Странно, что общий язык с ними нашел. И как вообще смог связаться с такими? Откуда их знает?
— Да он мог в доле быть с ними.
— Как это?
— Да просто. Купцы ведь друг за другом вынюхивать любят. Узнает, что пойдет корабль с богатым товаром, и шепнет ребяткам. А те ему монеток в благодарность. Ну и его никогда не тронут, что тоже выгодно.
— Вот ты о чем… Ну да, может и так быть. Пришел без кораблей, без старика нужного, а они его слушают спокойно, вместо того чтобы прибить без разговоров.
— Зря слушают. Лучше бы прибили.
— Согласен. А это еще что такое…
Со стороны леса показалось несколько головорезов. Между ними, окруженный со всех сторон, шагал пригорюнившийся человек, которого я менее всего ожидал здесь увидеть.
— Трак, — сквозь зубы выдавил Норп.
Я знал его прекрасно. Один из гребцов с «Альбатроса». Молодой парнишка, в неволе не пробыл и пары месяцев, но успел сильно подпортить себя здоровье: уж очень желудком маялся.
— Где они его найти могли?! — не понял я, подозревая худшее.
— Доберись они до нашего лагеря, там бы их и покрошили.
— У этих оружие лучше.
Ну да — кожаные доспехи, копья, секиры. А наше железо все на дне, кроме нескольких ножей и кинжалов.
— Зато их только пятеро, а наших толпа. Нет, не выпустили бы их. Трак непоседа и пожрать любит. Он еще при нас бегал по опушке — не жерди таская, а ягоды выискивая. Вот и добегался. Наверное, дальше забрался, пока нас не было, и на этих нарвался. Теперь беда, он ведь слаб душонкой и все им быстро расскажет.