Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Серебряный меридиан
Шрифт:

чало плодоносить? Или корову за теленка? Или королеву за на-

следника?

— Тише, Уилл!

* Английское слово «ничего» (nothing) на жаргоне XVI в. также означало

и «женские гениталии» (прим. автора).

310

ЧАСТЬ II. ГЛАВА XI

— Да ладно! Природа не создала живые существа недотрогами.

Почему такие, как ты, должны отстаивать и защищать свою так

называемую

«честь», тогда как самая честь женщины — в любви, в плодовитости, в опытности. Что за лицемерие, ей-богу!

— «Не карайте грозно ошибки женщин. Рано или поздно, все зло

исходит от владык мужчин, винить подвластных женщин нет при-

чин». Помнишь?

— Еще бы. Вот я и говорю — много шума из ничего*.

— Кстати, послушай, что пишет на эту тему Джон Донн: Однажды кто-то, ложью опозоря

Святой любви возвышенный порыв,

Решился заглушить свой стыд и горе,

Всем женщинам жестоко отомстив.

— И дальше:

Возник закон иной:

Один лишь для одной…

Но весь ли мир такой?**.

Его прервал звон колокольчика. Том Хартли, войдя в магазин, услышал стихи известного поэта.

— Кто выстроил корабль, чтоб у причала застыл он, а не вышел

в океан? — продолжил он строку, которую не закончил Уилл.

Виола шагнула было навстречу посетителю.

— Добрый день, сэр! Чем я...

Она осеклась на полуслове. Том, потрясенный, тоже молчал, глядя

на нее. Надеясь на возможность именно этой встречи, он, как оказа-

лось, совершенно не был к ней готов. Наконец, он справился с собой.

— Мне сказали, что это лучший книжный магазин в городе. Мисс

Шакспир? Если глаза не обманывают меня.

* История оклеветанной Джипевры, рассказанная Ариосто в «Неистовом Ро-

ланде», инсценированная смерть которой позволила разоблачить ложь и вос-

становить ее честь, заимствована Шекспиром для пьесы «Много шума из

ничего» (прим. автора).

** Донн Джон. Скованная любовь (пер. Б. Томашевского).

311

СЕРЕБРЯНЫЙ МЕРИДИАН

— Помню, на прощание я вам пожелала, чтобы ваши глаза

и впредь были зорки, капитан. Мое пожелание исполнилось.

Уильям с любопытством наблюдал за ними. Том перехватил его

взгляд и поклонился.

— Мистер Шакспир?

— К вашим услугам, сэр. Надо понимать, что ваше знакомство

уже

состоялось. Но осталось втайне от меня! Он повернулся

к Виоле и с улыбкой в глазах покачал головой.

— Уилл, разреши представить тебе капитана Томаса Хартли. На

борту его корабля играют твои пьесы.

— Неужели, сэр? Я польщен. Искренне рад. Но все же, когда вы

успели рассказать об этом моей сестре?

— Мы познакомились в Бристоле, в театре. Вы тогда блиста-

тельно играли Ричарда и Болинброка, — ответил Том. — И поз-

вольте выразить вам мое восхищение. Это лучшее, что мне

доводилось видеть на сцене.

— Не переоценивайте наши скромные усилия, капитан, — отве-

тил Уилл.

— Я тогда купил вашу пьесу, и мы вскоре поставили ее в море.

— Вы?

— Да, на борту «Турина». Это мой корабль. На нем мы доставили

станки для издательства мистера Филда. Он и посоветовал мне

зайти сюда.

— Простите, капитан, — оживилась Виола. — Имя Эджерли вам

знакомо? Это гравер в издательстве мистера Филда. Он говорил, что его кузен служит на «Турине». Значит, у вас.

— Мисс Шакспир, я отлично знаю этого честного малого. Его

кузен действительно состоит в команде «Турина», а также

в команде «Вероны», моего второго галеона.

— Сразу на двух кораблях? В каком же звании? — спросил Уилл.

— Капитаном обоих, — рассмеялся Том.

— «Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим

мудрецам»*, — произнес Уилл. — Ей-богу, мир настолько мал, что

он мне сегодня положительно кажется деревней.

— На этом маленьком глобусе мы все действительно в гостях

друг у друга, — согласился Том.

* Шекспир У. Гамлет (пер. Н. Полевого).

312

ЧАСТЬ II. ГЛАВА XI

— Капитан, будем знакомы. Называйте меня Уильям, прошу вас.

— Томас.

Мужчины пожали друг другу руки.

— Позвольте же мне, наконец, узнать ваше имя, — Том посмотрел

на Виолу.

— Видно, моя сестра была не слишком любезна с вами? — спро-

сил Уилл.

— Отнюдь. Боюсь, это я ничем не заслужил тогда ее расположе-

ния. Но я привык исправлять свои ошибки.

— Виола, капитан. Меня зовут Виола.

Том оторопел.

То имя бы твое зажглось во мне,

Стефания, Виола, Иоланта…

— Превосходно! — прервал молчание Уилл. — Но, простите, я

должен идти. Рад нашему знакомству и приглашаю вас завтра от-

обедать с нами. Сестра расскажет, как нас найти. Желаю ей про-

дать, а вам купить все, что Филд успел издать. Озолотите его, а заодно и нас!

Поделиться:
Популярные книги

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Энфис. Книга 1

Кронос Александр
1. Эрра
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.70
рейтинг книги
Энфис. Книга 1

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Золотая осень 1977

Арх Максим
3. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.36
рейтинг книги
Золотая осень 1977

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Приручитель женщин-монстров. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 2

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Не грози Дубровскому! Том Х

Панарин Антон
10. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том Х

Игра топа. Революция

Вяч Павел
3. Игра топа
Фантастика:
фэнтези
7.45
рейтинг книги
Игра топа. Революция