Шаукар
Шрифт:
— Ты даже шутишь. Значит, скоро поправишься.
— Ты забрал документы Феликса из школы?
— Нет. Во-первых, ему там нравится, а во-вторых…
— Что во-вторых?
— Я его всё равно уже не уберёг от… Насмотрелся он. Сначала на израненного отца, потом на то, как я убивал Имари. Виноват в этом всём, конечно, ты, потому что если бы ты не предал меня, то этот убийца из Ямато не накинулся бы на тебя с мечом. И не было бы у Феликса причин для переживаний. Между прочим, когда ты отключился там, в зале, твой сын взял твой меч и собрался драться
— Он смелый мальчик.
— Да, вот только с отцом ему не повезло.
— Зато повезло с кузеном.
— Ладно, давай, выздоравливай быстрее. За своё предательство ты расплатился сполна.
Несмотря на гостеприимство королевской семьи, Юргену уже хотелось вернуться домой. Поймав себя на этой мысли, он невольно улыбнулся. Домой. Шу родился и вырос в Нэжвилле, а домом теперь называл Шаукар. В его родном городе наступала зима, и это было ещё одной из причин, по которой Юргену хотелось вернуться в тёплую столицу Шоносара. Вернув Феликса в школу и убедившись, что с Витольдом теперь точно всё будет в порядке, Шу собрался в обратный путь. Густав сообщил ему, что они поедут на машине до Валахии, а там Юрген сможет забрать своё оружие, коня и поехать в Шаукар. За рулём был Жорж, который обучился вождению и теперь сопровождал принца в поездках по стране.
Они не успели далеко отъехать от города, когда впереди показалась группа всадников, направляющихся в столицу. Оташа Юрген узнал ещё издалека. Попросив остановить автомобиль, он выскочил из машины и побежал вперёд. Увидев своего визиря, шоно спешился и уже через мгновение они обнимали друг друга.
— Как же хорошо, что ты здесь, Таш! — проговорил Шу.
— У меня твой пистолет и вон, твой Тюльпан идёт с нами, — ответил Оташ.
— Значит, ты был в Валахии? — Юрген посмотрел на спутников шоно в поисках своего коня и вдруг увидел Жерома. — А он что здесь делает? — возмутился Шу.
— Долгая история. Ты лучше скажи, где ты Имари потерял?
— Знаешь что, я с ним никуда вместе не поеду. Я вон лучше с Густавом.
Принц как раз вышел из машины и подошёл к друзьям.
— Давно не виделись, великий шоно, — с улыбкой проговорил он. — Господа, рад вас приветствовать.
— Здравствуй, Густав, — ответил Оташ. — Может, ты тогда объяснишь, где посол?
— Юрген его убил, — сказал принц.
— Мы так и будем стоять посреди дороги? — вмешался Альфред. — Или всё-таки поедем куда-нибудь?
— Повторяю, я с этим вот, — Юрген показал на Жерома, — никуда не поеду.
— У меня есть деловое предложение, — проговорил Густав. — Неподалёку отсюда есть неплохой придорожный трактир. Я как-то бывал там в образе Греты. Думаю, мы сможем там всё обсудить и всё друг другу рассказать.
— Согласен, — кивнул Оташ.
Юрген молча вернулся в машину.
Хозяин трактира, в который Густав привёл всю компанию, немного ошалел от такого количества богатых гостей. Когда все расположились за двумя сдвинутыми столами, на которых тут же появились вино и закуска, принц проговорил:
— Ну, что, кто первым рассказывать будет?
— Не я, — ответил Юрген. — Сначала хочу послушать, что здесь делает этот самозванец.
— А я хотел бы знать, каким образом и за что ты убил Имари, — сказал Оташ.
— Давайте монетку кинем? — предложил Густав. Жорж с готовностью достал из кармана монету. — Оташ будет орёл, а Юрген — решка.
— Это с чего это я решка? — возмутился Шу.
— Бросай монетку, Жорж, — усмехнулся шоно. — Я не против.
— Решка! — объявил Кафар.
— Рассказывай, Юрген, — попросил Густав. — И не переживай, что я уже всё знаю.
— Да нечего рассказывать, — сказал Шу. — Вы ведь были в Валахии, значит, всё знаете. По Витольда вы же в курсе?
— В курсе, — кивнул Оташ.
— Про то, что мы с Имари бежали, знаете?
— Знаем. И про то, что один из стражников был убит дротиком.
— Это Имари его. Короче мы приехали в Нэжвилль. Пока я ходил за Феликсом в школу, Имари столкнулся с Витольдом в замке. По мнению посла, за предательство надо отвечать собственной жизнью. Вот он и стал драться с Витольдом на мечах. Как вы можете догадаться, для дяди этот бой не мог хорошо закончиться. Я едва успел. Витольд был уже одной ногой на том свете. К сожалению, это всё увидел Феликс. Ребёнок сам захотел драться с Имари за отца. У меня не было выбора.
— Ты дрался с Имари на мечах? — спросил Оташ.
— Нет, я на мечах же не умею, ты знаешь. Мы дрались так. Имари без разницы было. Кстати, перед поединком он признался, что убил Джеро. Густав свидетель.
— Если не считать, что вы говорили об этом на языке айни, которого я не понимаю, то да, свидетель, — с улыбкой кивнул принц.
— Ну, значит, поверьте мне на слово. Имари сказал, что будет драться насмерть, так что мне пришлось его убить. Вот и вся история.
— А что Феликс? — поинтересовался Бальзан. — Ты забрал его из школы?
— Я передумал. Пусть учится.
— А Витольд-то жив? — спросил Элинор.
— Жив, его Жюль спас. Твоя очередь, Таш.
— Мы встретили Жерома недалеко от Валахии, — начал тот. — Его узнал Лучан, это один из тех стражников, которые сопровождали вас с Имари. Я принял решение, что Жером должен лично встретиться со всеми, кого обманул, начиная с Рыдоя и его дочери.
— Не сразу ты это решил, — вставил Альфред. — Сначала вы подрались.
— Да, было такое, — кивнул шоно.
— Поединок? — догадался Юрген.
— Да. Но я не стал его убивать, хотя и собирался.
— Элли вмешался, — добавил Брунен.
— И не жалею, — сказал Акст. — Жером заслуживает наказания, но не смерти.
Жером сидел за столом с самого края, уткнувшись глазами в кружку, и не шевелился, казалось, даже не дышал.
— Из Валахии мы направились в столицу, — продолжал Оташ. — По дороге встретили отчима Жерома. Тот ещё мерзавец. Кстати, Густав, обрати внимание на его деревню. Там считается нормой, когда муж жену до смерти избивает кнутом.