Шаукар
Шрифт:
— Её звали Рузалина? — осторожно задал вопрос Шу.
— Да, а откуда ты… — Кайсар осёкся. — Ты же визирь, да, я понимаю. Может, ты тогда скажешь, что она совершила?
— Пыталась убить великого шоно.
— Да это же бред! — воскликнул сарби. — Не могла она так поступить! Да и зачем?
— За брата мстила. Её поймали с поличным.
— А что брат?
— Он первым пытался убить Оташа, и его тоже казнили.
— Да с какого ему это взбрело в голову?
Юрген промолчал.
— Ты ведь знаешь? —
— Знаю.
— Так говори!
— Её брат думал, что Оташ обесчестил Рузалину.
— Думал? Или, может, так и было?
— Не было.
— Тебе откуда знать? И почему ты его защищаешь? Сам же от него пострадал.
— Я точно знаю, — вздохнул Шу. — Рузалина была со мной ещё до Оташа.
— Что?! Ты спал с моей невестой? — Кайсар загромыхал кандалами и схватил Юргена за грудки.
— Она уже не была твоей невестой, — спокойно ответил Юрген. — Да и не был я у неё первым.
— Врёшь!
— Нет.
Кайсар отпустил его, сел, взъерошив волосы.
— Рузалина хотела стать женой Оташа, — проговорил Шу. — Но чтобы подобраться к нему поближе, она сначала закрутила со мной. Но она просчиталась. Оташ не собирался жениться.
— Я тебе не верю, — тихо сказал Кайсар.
— Дело твоё. И мне жаль, что так вышло.
— Жаль ему… Я ведь Рузалину пальцем не тронул. Обидеть страшился.
— Не знаю, утешит ли это тебя, но палачу хватило одного удара, — голос Юргена дрогнул.
— Ты что, смотрел?
— Нет. Мне доложили.
— А что если я смогу показать тебе место, где Митсуо мог спрятать колесо солнца? — вдруг спросил Кайсар.
— Ты что-то вспомнил?
— Да. Если не в рыбацкой хижине, то точно там.
— И ты хочешь сам мне показать?
— Да, сам. Доложишь шоно?
— Я разберусь.
Теперь они вдвоём шли по улицам Шаукара, и если кто и узнавал в Юргене визиря, то не подавал виду. Шу старался не думать о том, что Кайсар мог его обманывать, хотя и не исключал такой возможности. Юрген слишком сильно желал вернуть колесо солнца, поэтому очень хотел верить Кайсару.
— Куда мы идём? — наконец спросил он.
— В бордель, — ответил сарби.
— Ты серьёзно? — Юрген остановился.
— Да. Не веришь?
— Не верю. Как Митсуо мог доверить такую ценную вещь проститутке? И если это Лорена, то разве она не на постоялом дворе работает?
— Это не она. Лорена — это случайность. Она просто была там, где остановился тот амма с дурной славой.
— То есть у вас много знакомых проституток?
— Она не совсем проститутка.
— А как? Наполовину? — усмехнулся Юрген.
— Она из Ямато, они с Митсуо вместе приехали в Нэжвилль. А потом она вместе с нами отправилась в Шаукар. Я не упоминал о ней раньше, не хотел впутывать.
— И как её имя?
— Кимико. Митсуо объяснял мне, но я всё равно
— Юдзё, — сказал Юрген.
— Во! Точно! Ты знал?
— Знал. Я знаю язык айни и читал их книги. Но если Кимико работает в нашем борделе, то вряд ли она ведёт себя как ойран. Кто ей позволит?
— В Нэжвилле она была на вес золота, — ответил Кайсар. — За неё всегда много платили, и она сама решала, с кем ей быть.
— В Шаукаре всё наоборот, — проговорил Шу. — У нас скорее больше заплатят таким, как Лорена, потому что она норт.
— Это всё не моё дело. Я просто думаю, что если кому-то Митсуо и передал колесо солнца, то только ей.
— Кто она ему? Подруга?
Кайсар не ответил. Вскоре они дошли до «Дома сладостей», в котором действительно можно было приобрести шербет или халву, но только днём. Вечером в этом доме продавали сладости иного рода.
— Нам нужно поговорить с Кимико, — сказал Кайсар торговцу за прилавком. — Скажи, что я от Митсуо.
Кивнув, торговец удалился, но очень скоро вернулся и проговорил:
— Кимико вас ждёт в комнате наверху.
Когда они поднялись на второй этаж и зашли в указанную комнату, Юрген опешил. Он представления не имел, что в Шаукаре можно было увидеть такое. Девушка, сидевшая на полу, словно сошла с картинки одной из книг, которые он читал на языке айни. Её лицо было выбелено, глаза ярко подведены, а губы были будто у фарфоровой куклы. Одета она была в вафуку, Юрген запомнил, как назывался этот яркий халат с широким поясом и просторными рукавами.
— Здравствуй, Кайсар, — проговорила Кимико на языке сарби с сильным акцентом. — Что-то случилось?
— Митсуо погиб, — ответил тот. Лишь лёгкая тень пробежала по лицу девушки.
— Как это случилось? — спросила она.
— Великий шоно застрелил его. Вот с его помощью, — Кайсар показал на Юргена.
— А колесо солнца?
— Его при нём не нашли.
— Но оно было у него, — Кимико слегка повысила голос. — Как знала, что не надо было ему это доверять. Это я должна была довести дело до конца.
— Митсуо был не единственным, кто пробирался во дворец? — вдруг спросил Юрген на языке айни.
— Ты знаешь мой язык? — удивилась Кимико.
— Знаю. А ты знаешь, кто я, ведь так?
— Да. Это правда, что сказал Кайсар?
— Что великий шоно убил Митсуо? Да. Вот только я в этот момент был связан, а нож Митсуо был у моего горла.
— Глупец. Самоуверенный глупец с давно устаревшими представлениями о чести. И дружка нашёл себе под стать.
— Мне кажется, Кайсар думает, что ты будешь мстить мне за Митсуо.