Шаукар
Шрифт:
— В том, что она из Ямато. Экзотика. Их там на востоке обучают чему-то особенному.
— Она ойран, ойран могут быть только мужчины.
— Будем считать, что я этого не слышал, — помолчав секунду, проговорил Казим. — Предлагаю сменить тему.
— Давай, расскажи мне о работе ремесленного училища, — попросил Юрген.
— Ты серьёзно?
— Конечно, серьёзно. Мне интересно. Я тебя очень внимательно слушаю.
По истечении часа Казим попрощался с Юргеном и покинул комнату. Шу погасил лампу. Он не знал, сколько придётся ждать, да и придёт ли сегодня убийца. Однако не прошло и пяти минут, как Юрген услышал шаги. Тихонько скрипнув,
— Мой господин что-то забыл? — изображая акцент, тихо спросил Шу.
— Забыл, — услышал он знакомый голос. Мужчина подошёл ближе и опустился на колени рядом с Юргеном. А затем Шу ощутил его руки на своей шее. Юрген чуть не закричал от радости, что всё получилось, но вырвался только хрип. Шу толкнул убийцу ногой, а затем сам протянул к нему руку, с трудом, но дотянулся до шеи и надавил. Мужчина отпрянул и едва не упал. Юрген вскочил, путаясь в подоле, подбежал к окну и громко свистнул. Очухавшись, убийца поспешил к двери, Шу догнал его, сам едва не упал, но схватил мужчину за рукав его дэла. Тот попытался вырваться, но Юрген его не пускал. Дверь открылась, и в комнату влетели Альфред и Элинор. Акст тут же зажёг лампу.
— Вот это встреча, — проговорил Шу, когда свет упал прямо на лицо напавшего на него мужчины. — Ну, доброй ночи, Самур.
— Господин визирь? — искренне удивился брат Гулли.
— Какого чёрта ты здесь делаешь? — даже забыв про Самура, спросил Альфред. Элинор вообще застыл с лампой в руке.
— Я убийцу ловлю, разве не видно? — ответил Юрген.
— А где Кимико?
— Работает. То, что она должна была сделать, она сделала. Дальше было дело техники.
— Допустим, — проговорил Альфред, поворачиваясь к Самуру. — А вы арестованы, молодой человек.
Внизу послышался шум, затем раздался взволнованный голос Агсара, и уже через несколько секунд на пороге комнаты возник сам великий шоно.
— Где мой визирь? — требовательно спросил он. — Юрген должен был давно вернуться во дворец, а не участвовать в поимке убийцы.
— Привет, Оташ, — виновато улыбнулся Шу.
— Пожалуй, мне не следовало пить на ночь тот травяной чай, который мне прислали из Яссы, — проговорил шоно, глядя на Юргена, который стоял, подобрав подол вафуку.
— Между прочим, мы поймали убийцу, — сказал Альфред. — Вот он, — Брунен показал на совершенно растерянного Самура.
— Пять минут назад меня душил, а теперь стоит как в воду опущенный, — усмехнулся Юрген.
— Благодарю за службу, Альфред, — произнёс Оташ. — Я возвращаюсь во дворец. Ты, — шоно ткнул пальцем в Шу, — за мной.
— Может, я сначала переоденусь? — проговорил Шу. — Или ты хочешь, чтобы я в таком виде по городу шёл? Хотя мне не слабо.
— Ну, уж нет! Ещё чего не хватало. Переодевайся.
— Арестованного тоже во дворец? — спросил Альфред.
— Да, — кивнул Оташ. — Я тоже хочу присутствовать при его допросе.
Самура заковали в кандалы и привели в один из залов дворца, куда пришли Оташ, Юрген, Альфред и Элинор.
— Ты признаёшься в том, что убил трёх женщин и пытался убить господина визиря этой ночью? — задал вопрос Брунен.
— Я действительно убил Лайлу, Гулли и Ивет, — ответил Самур. — Но визиря я убивать не планировал. Я думал, что это Кимико.
— За что же ты их убил?
— Они мне сломали жизнь.
— Это каким же образом?
— Мы с сестрой рано остались без родителей, и нам пришлось самим себя обеспечивать. Это её идея была перебраться в Шаукар. Гулли могла устроиться на любую
— Ну, с Лайлой и Гулли понятно, а причём здесь Ивет? — спросил Альфред.
— Я подумал, что так я смогу запутать следы, — ответил Самур. — Уж с Ивет меня точно ничего не связывало, а тут к ней как раз Казим пришёл. Я мечтал, что его посадят за эти убийства. А ещё… вот вы когда-нибудь пробовали душить человека? Знаете, что можно испытать, когда в твоих руках чья-то жизнь? Когда только от тебя зависит, сделает он следующий вдох или нет… Пусть мои пальцы не были больше способны создавать красоту, но они оказались способны закончить чью-то жизнь.
— Значит, и Кимико ты решил убить по этой же причине?
— Она меня взбесила вечером. А потом я увидел Казима. Всё как-то само решилось.
— Ты понимаешь, что тебя ждёт? — спросил Оташ.
— Догадываюсь.
— По закону Шоносара тебя казнят.
— Знаю.
— Может быть, ты раскаиваешься? — подал голос Элинор.
— Нет, — покачал головой Самур. — Я ни о чём жалею. Хотя нет. Жалею, что это был ты, господин визирь. Ты мне ничего дурного не сделал. Вот если бы на твоём месте была Кимико, я бы задушил её.
— Ты недооцениваешь Кимико, — ответил Юрген. — Она намного сильнее тебя.
— Уведите его, — приказал Оташ.
— Но ты ведь должен меня понимать, визирь, — уже вставая, проговорил Самур. — Я слышал о твоей победе на поединке. Мне рассказали, что ты сделал. Ты ведь знаешь, каково это. Ты ведь понимаешь меня, да?
— Нет, — тихо ответил Шу. — Никогда не пойму.
— Он всё-таки псих, — сказал Оташ, когда стражники увели Самура.
— Неужели он в самом деле получал удовольствие от убийств? — задумчиво проговорил Элинор.
— Что тебя так удивляет? — спросил Альфред. — В такие моменты он испытывал власть над людьми. Власть — это одна из тех вещей, за которые люди готовы убивать. Власть и деньги.
— Эне, не бери его слова в голову, — глядя на молчавшего Юргена, проговорил Оташ. — Он псих, я же сказал.
— Но я тоже убил человека, — ответил Шу. — И способ похож.
— Ты убил своего соперника на поединке. Хамза не стал бы тебя щадить, если бы у него был шанс прикончить тебя. У тебя не было иного выхода, и ты поступил так, как должен был.