Шаукар
Шрифт:
— Внук мой, Феликс, как рано утром вышел из дому, так до сих пор не вернулся. Запропастился где-то. Илинка места себе не находит.
— А Витольд куда смотрит?
— Так ищет, белый брат. Не гневайся.
— И часто он так пропадает? — поинтересовался Альфред.
— Приятно слышать речь на языке сарби из уст благородного норта, — проговорил Драго. — Феликс, конечно, не самый послушный ребёнок, но из дома никогда так надолго не уходил.
— Я вырос в Шоносаре, — ответил Брунен. — Сколько лет мальчику?
— Десять
— Надо помочь его отыскать, — сказал Оташ.
— Если б знать немного больше, можно было бы и найти быстрее, — проговорил Альфред.
— Давайте с Илинкой поговорим, — предложил Юрген. — Ну, и с Витольдом.
Мама Феликса нашлась дома. Глаза её были мокрыми от слёз, она сидела у дверей и ждала, что её сын вот-вот вернётся. Увидев Юргена, Илинка бросилась ему на шею и заплакала.
— Да подожди ты рыдать, — обнимая её, сказал Шу. — Ещё совсем мало времени прошло. Вернётся.
— Он никогда так не поступал, — всхлипнула женщина. — И всегда говорил, где будет гулять.
— Я вот тут сыщиков привёл из Нэжвилля. Они Феликса в два счёта разыщут.
— Здравствуйте, — вежливо улыбнулся Альфред.
— Мы обязательно его найдём, — выглянув из-за его плеча, проговорил Элинор.
— Расскажите, где Феликс обычно любит гулять, с кем дружит, — попросил Брунен.
— Да он по всей деревне гуляет, — ответила Илинка, садясь за стол. — А дружит? Да как-то не очень задалось у него с ребятами.
— Почему?
— Да была одна история, после которой Феликса стали мавкой считать. Глупости, конечно.
— Кем? — не понял Альфред.
— Мавкой, — повторила Илинка.
— Ну, это типа наяды у нортов в древних мифах, — пояснил Юрген.
— И почему же про Феликса такое говорили? — спросил Брунен.
— Да он в том году купаться пошёл как раз на Зелёной неделе и так далеко заплыл, что ребята подумали, будто бы он утонул. Шум подняли. Напугались все тогда. А Феликс возьми и выплыви. Водоросли ещё у него в волосах его длинных запутались. Мальчишки и закричали: «Мавка! Мавка!» Может, и забылось бы, но Феликс и так сильно не похож на здешних. Не в нашу породу он, а больше в отца, даже как-то в сестру его покойную. Я её не видела, но портрет Витольд мне показывал. Вот Юрген тоже на неё похож. Так с прошлой весны мальчишки зовут Феликса мавкой и думают, что он может их на дно реки утащить.
— И как же сам Феликс на это реагирует?
— Да он говорит, что все они глупые, и что всё равно он не хочет с ними дружить.
— Но с кем-то он общается, кроме вас?
— С сыном моей сестры Эмилем. Ему уже пятнадцать, и он хорошо относится к Феликсу. У Виорики ещё дочка есть, но она замуж в этом году вышла.
— Значит, надо поговорить с Эмилем, — сказал Альфред.
— С Витольдом тоже надо бы, — добавил Юрген. — Можно тебя попросить?
— Что такое? — отозвался Брунен.
— Поговори с ним. С Витольдом. У нас не самые хорошие отношения. А я пообщаюсь с
— Хорошо, — кивнул Альфред. — Я разыщу Витольда, а вы с Элли ступайте к этому юноше.
— Что же я вам ничего не предложила! — вдруг всплеснула руками Илинка.
— Нам сейчас не до еды, — ответил Юрген. — Вот найдём Феликса, тогда и покушаем.
Шу видел Эмиля несколько раз, когда приезжал в Яссу, но никогда не общался с ним. Сейчас он был дома один, а его родители ушли разыскивать Феликса. Узнав Юргена, Эмиль пригласил гостей в дом и даже учтиво предложил чаю.
— Мы хотим помочь найти твоего брата, — сказал Шу. — Вот это сыщик из Нэжвилля, господин Элинор Акст.
— Прям сыщик? — оживился мальчик.
— Сыщик, — улыбнулся Элинор. — Скажи, ты давно видел Феликса?
— Вчера.
— Вы разговаривали о чём-то?
— Фел показывал мне, как научился играть на флейте. Он разучил новую мелодию. Я не особо люблю всю эту музыку, но у Фела оно так неплохо получается. Ну, вот он вечером мне сыграл, во дворе мы сидели. А потом убежал он. И всё.
— Может быть, Феликс показался тебе взволнованным? — спросил Акст.
— Да не особо, — пожал плечами Эмиль. — Он всегда взбудораженный. Фел же он такой, не от мира сего, как его папаша.
— Тётя Илинка рассказала про то, что его мавкой зовут, — проговорил Юрген. — В последние дни ничего связанного с этим не происходило?
— Да нет, — снова пожал плечами мальчик. — Многие и забыли уже. Хотя вот неделю назад…
— Что неделю назад?
— Пацаны купались на речке, и туда Фел пришёл. Тоже купаться. А они его прогнать вроде хотели, но Фел наплевал на них и полез в воду. Так пацаны перепугались, что он их утопить решил, и сбежали. Я хохотал, когда узнал. Фелу тоже смешно было.
— Значит, Феликс не обижался на ребят? — спросил Элинор.
— Не, его это забавляет.
— А кроме тебя, друзей у него в Яссе нет?
— Мирон разве что.
— Кузнец? — догадался Юрген.
— Ага.
— Мне Феликс тоже про него говорил, когда я прошлый раз приезжал.
— Что за кузнец? — спросил Акст.
— Да он ему в отцы годится, — ответил Шу. — Ему уже лет сорок. Хороший мужик, только не повезло ему. Его жена была не очень хорошей женщиной. Преступницей в общем. И с тех пор он второй раз не женился.
— Так надо с ним поговорить, — предложил Элинор. — Может, Феликс ему что-то рассказывал?
— Идём, — кивнул Юрген.
Узнав, что Альфред идёт разыскивать Витольда, Оташ, до этого беседовавший с Драго, отправился вместе с ним. Они нашли его на другом конце поселения, вместе с мужем Виорики Никсон направлялся к лесу. Увидев шоно, он испуганно замер.
— Мы хотим помочь тебе найти сына, — проговорил Оташ. — Это господин Альфред Брунен, он сыщик из Нэжвилля.
— Здравствуйте, — наконец, произнёс Витольд. — Я вам очень благодарен.