Шаукар
Шрифт:
— Поднимайтесь на борт, — сказал Брадан. — Если ветер будет попутным, то доберёмся до острова уже завтра до полудня. Только извиняйте, но у нас только две каюты: одна моя, вторая старпома. Так что к себе я могу взять великого шоно, а его высочество пойдёт к Доновану. Остальные в кубрик.
— Я его высочество одного не оставлю, — сказал Жорж. — Я могу и вообще не спать. Надо будет — под дверью каюты подежурю.
— Спорить с ним бесполезно, — улыбнулся Густав.
— Юрген — мой брат, а я бывший моряк, — проговорил Оташ. — Так что мы с ним вместе в кубрик пойдём, не переживай за нас, капитан.
— Вообще-то я думал, что ты ведёшь к тому, чтобы я с тобой спал в капитанской каюте, — прошептал Шу.
— Чем тебе кубрик не нравится?
— Тем, что я вообще не представляю, что это, и мне он заранее не нравится.
— Поверь мне, он почти такой же удобный, как гер.
— Ты меня сейчас вообще не успокоил.
Единственный корабль, на борт которого когда-то ступал Юрген, был в Уасете, и там Шу путешествовал с комфортом. Он мечтал когда-нибудь отправиться в Айланорте или Ямато, но был уверен, что это будет более современный корабль, а сам он будет делить уютную каюту с Оташем. «Вотан» казался даже старше тех кораблей, которые Юрген видел в Нэжвилле в своём детстве. О таких капитаны обычно говорят, что они уже сами дорогу знают, хотя Шу не очень-то этому доверял.
Когда они поднялись на борт, Юрген увидел, как загорелись глаза Оташа. Он и не подозревал, что его друг мог так скучать по кораблю. Густав и Жорж последовали за подбежавшим Донованом, который был невысоким коренастым мужчиной средних лет. Все остальные же отправились вниз, в кубрик. Там Юргену сразу бросился в нос запах пота и нестиранной одежды, а один из матросов показал пассажирам свободные койки, которые оказались двухэтажными. Их как раз было две: одну занял Оташ, вторую — Альфред с Элинором.
— Ты сверху или снизу? — спросил шоно, когда к нему подошёл Юрген.
— Да мне без разницы, — ответил тот. — Давай я наверх залезу. Так интереснее.
— Главное — не свались, когда спать будешь.
— Не свалюсь.
— Я тоже не свалюсь, — проговорил Элинор. — Так что я наверху.
— Ну, ты схему оставь, — ответил Альфред.
— Какую схему?
— По какой тебя собирать, если ты упадёшь и развалишься.
— Не развалюсь, — уверенно сказал Акст и полез на верхнюю койку.
— Вообще-то спать рано ещё, — проговорил Оташ. — Предлагаю оставить вещи, подняться на палубу и полюбоваться морем, пока светло.
— А ты долго был моряком? — спросил Элинор, слезая обратно.
— Больше трёх лет, — ответил шоно. — Но вообще я не просто моряком был, я был штурманом на пиратском корабле.
— Ты был пиратом? — удивился Акст.
— И его звали Фарра, — гордо добавил Юрген. — Гроза морей!
— Да не был я грозой, — усмехнулся Оташ.
Все вместе они вернулись на палубу и увидели Густава, стоявшего у борта почти на самом носу корабля. «Вотан» только что отчалил, и волосы принца развевались на ветру, а сам он выглядел счастливым. Жорж стоял неподалёку и тоже смотрел на море.
— Холодно, — проговорил Юрген, подходя к принцу.
— Но смотри, красота какая, — ответил тот.
— Да, я мечтал всё это увидеть. Но холодно.
— Теперь я хочу быть моряком, — проговорил подошедший Элинор. — Это безумно красиво.
— Посмотрим, что ты скажешь, когда почувствуешь качку, — ответил Альфред.
— Да всё в порядке будет, — сказал Акст.
— Сюда надо в одеяле приходить, — проговорил Юрген. — И с чаем.
— Или с чем покрепче, — улыбнулся Оташ. — Я бы не отказался от кружки рома.
— А тут есть ром? — оживился Шу.
— Надо поинтересоваться у капитана.
Рома на борту «Вотана» не нашлось, зато было пиво, которым Брадан щедро угостил своих гостей. Юрген довольно быстро захмелел и с радостью побежал в кубрик за флейтой, когда Густав предложил сыграть на арфе и спеть. Брадан, Донован и матросы приняли выступление принца Нэжвилля и визиря Шоносара на ура. Когда стемнело, Юрген почувствовал, что уже клюёт носом, и отправился спать. Он едва не упал, забираясь на верхнюю койку, а, как только его голова коснулась подушки, провалился в сон.
Шу проснулся от какого-то шума и обнаружил, что лежит на самом краю и вот-вот свалится. Внизу мирно спал Оташ. Посмотрев на соседнюю койку, он не обнаружил там ни Альфреда, ни Элинора. Юрген стал спускаться и случайно наступил прямо на друга. Тот подскочил и сонно уставился на Шу.
— Эне, ты чего?
— Я хочу посмотреть, куда эти делись, — Юрген показал на койку рядом. — А ещё в туалет хочу.
— Тут гальюн.
— Да помню я, — Шу встал на деревянный пол и только сейчас понял, что корабль качало. — Ой, — он схватился за столбик кровати.
— Тебя проводить? — предложил Оташ.
— В туалет? Сам справлюсь.
— Как знаешь, — и шоно лёг обратно.
Кое-как добравшись до палубы, Юрген обнаружил Альфреда и Элинора у борта. Над волнующимся морем сгустились сумерки, а небо было покрыто серыми тяжёлыми тучами.
— Чего вы не спите? — спросил Шу, подойдя к сыщикам.
— Дышим воздухом, — ответил Акст.
— Элли кормит рыб содержимым своего желудка, — проговорил Брунен.
— Ну, вот обязательно надо было? — возмутился тот. Альфред лишь пожал плечами.
— Вообще качает знатно, — сказал Юрген. — Меня тоже мутит. Я-то сам в туалет шёл. То есть в гальюн.
— Заблудился, что ли? — усмехнулся Брунен.
— Да я вас проверял. Вы ж пропали.
— Вот куда, скажи на милость, мы могли деться с корабля в открытом море?
— Выпасть.
— По-моему, ты ещё не протрезвел.
— Это хорошо, что тут крокодилов нет, — проговорил Шу.
— Ты к чему? — не понял Альфред.
— Иначе у меня сейчас появилось бы желание познакомить тебя с ними. Хотя ты знаешь, — Юрген вдруг захихикал. — Ты ведь с одним знаком.