Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Меня всё устраивает, — шутливо поднял руки Брунен.

— А ещё какие-нибудь слова назовёшь? — спросил Элинор. — Может быть, ты знаешь какое-то приветствие или пожелание удачи?

— Знаю! — оживился Юрген. — Деа фортен! Это как раз про удачу.

— Ты можешь предположить, что за обряд собираются проводить дауры? — спросил Оташ.

— Нет, — ответил Шу. На самом деле, в книге он встретил описание одного из древних обрядов, но говорить о нём Юрген не хотел. Он не желал даже допускать мысль о том, что где-то могла сохраниться традиция человеческого жертвоприношения.

— Давайте определимся с тем, кем мы друг другу приходимся и откуда пришли, — предложил Альфред.

— Пришли с большой земли, это очевидно, — ответил Оташ.

— Шелдон был твоим предвестником, — сказал Юрген. — А Феликс, тогда получается, моим. Я твой помощник, твоя правая рука. Вряд ли здесь что-то поймут о том, что мы братья.

— А вы братья? — удивился Бойд.

— Мы совершили обряд кровного братания, — объяснил Оташ.

— Значит, ты Эльдурин, тот, кто свергнет тейдена и освободит Селто от гнёта сверигов, — произнёс Юрген. — А я Айдеан, твоя правая рука.

— Не так, — сказал Бойд.

— Что не так?

— Когда мы представляемся, мы обязательно называем имя отца.

— Мне ещё имена родителей сочинять? Я уже мозг себе сломал.

— Эльдурин, сын Ундэса нормально звучит, — проговорил Оташ. — Не заморачивайся.

— Тебе уже нравится твоё новое имя? — заулыбался Юрген.

— Нет, я просто не хочу, чтобы ты доломал себе то, с чем у тебя и так проблемы.

— Альфред, сын Терранса и Элинор, сын Алвена, — проговорил Брунен.

— Вам везёт, — ответил Шу. — Вы звучите по-местному.

— А как звали твоего отца? — поинтересовался Альфред.

— Виктор. У нас в семье была традиция давать сыновьям имена на В. Поэтому мой дед был Вилфрид, а дядя — Витольд.

— Но ты же Юрген, — проговорил Элинор.

— Да, я мог быть каким-нибудь Вольдемаром, но моя мама захотела дать мне именно это имя, и отец не стал возражать.

— Витольд тоже отошёл от традиции, — заметил Оташ, — раз назвал сына Феликсом.

— В любом случае, Айдеан, сын Виктора не подойдёт.

— Почему? — возразил Густав. — Разве имя твоего отца не означает победа?

— Означает.

— Тогда и оставайся Айдеаном, сыном Виктора.

— Надеюсь, мы теперь всё решили? — спросил Юрген. — Арлин может уже отвести нас к даурам?

— Мне кажется, вам не хватает ещё кое-чего, — ответил Густав.

— И чего же?

— Какой-то магии.

— Магия запрещена, — вставил Бойд.

— У нас есть смуглый Оташ и подвеска, мне кажется, достаточно, — проговорил Шу.

— Шелдон владеет своего рода магией, — сказал шоно.

— Мальчик? — удивился Бойд.

— Он, можно сказать, понимает язык животных. Он их слышит. Ему досталось это знание от отца. Правда, Шелдону это почему-то не нравится.

— Так, — вдруг произнёс Юрген. — Бойд, ваши слуги смогут быстро раздобыть мне травы, если я напишу их названия?

— Если эти травы растут в Селто, то разумеется, — кивнул тейден. — Только скажите, для чего?

— Для магии. Но не бойтесь, ничего по-настоящему волшебного здесь нет. Это своего рода дурман. Он может пригодиться. У меня был с собой мешочек, но я потратил его в дороге.

— Хорошо, пишите список, всё будет доставлено. А затем Арлин отведёт вас к жилищу своего отца.

К счастью, все нужные травы нашлись, Юрген быстро приготовил себе новый мешочек и спрятал его во внутреннем кармане. После обеда Бойд проводил Оташа, Юргена, Альфреда и Элинора за город, где их ждала Арлин. Тейден предупредил, что идти придётся пешком, но до ночи они успеют добраться до леса дауров.

В Селто, казалось, было теплее, чем в Сверигии, но тёплая одежда тоже была не лишней. Погода на острове была очень обманчивой, и если с утра небо было безоблачным, а лучи солнца согревали землю, то уже к полудню могли налететь тучи с моря и дул холодный ветер, зато после дождя снова выглядывало тёплое летнее солнце.

— У дауров в лесу есть свои дома? — поинтересовался Оташ у Арлин.

— Да, но они отличаются от тех, что вы видели в городе. Они у нас круглые.

— Круглые? — удивился шоно. — Как геры, что ли?

— Я не знаю, что такое гер, — ответила Арлин. — В основании домов у нас стоят столбы, стены у нас глинобитные и очень прочные. А крыша соломенная или тростниковая. Тоже прочная, потому что она под наклоном.

— Нет, геры другие, — сказал Оташ. — Это жилище кочевников в Шоносаре. Гер больше на шатёр похож, только тёплый и прочный.

— Мы скоро прибудем на место, и вы сами всё увидите.

IV

Когда лес внезапно расступился, открывая целое поселение, над Селто уже сгущались сумерки.

— Я позову отца, — сказала Арлин и поспешила к одному из круглых домов. Вскоре из него вышел седовласый мужчина с бородой, одетый в длинную не подпоясанную рубаху.

— Деа фортен! — произнёс Оташ, делая шаг вперёд.

— Глазам своим не верю, — ответил Адейр. — Кто ты, чужеземец?

— Я Эльдурин, сын Ундэса. Я пришёл, чтобы помочь вам.

— Эльдурин?

— Огонь очищения, — проговорил Юрген, подходя ближе к Оташу. — Я Айдеан, сын Виктора, верный друг Эльдурина. А это наши слуги: Альфред, сын Терранса и Элинор, сын Алвена.

— Знаю, что мои предвестники уже у вас, — сказал Оташ. — Они называют себя Шелдон и Феликс.

— Если у тебя ещё остались хоть какие-то сомнения, Адейр, то взгляни на то, что носит на себе Эльдурин, — добавил Шу, а Оташ достал из-под одежды подвеску, которую Юрген отдал ему перед походом.

Даур подошёл ближе, и глаза его загорелись, когда он взглянул на колесо солнца.

Популярные книги

Проклятый Лекарь. Род II

Скабер Артемий
2. Каратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род II

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Особняк Ведьмы. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Особняк
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Особняк Ведьмы. Том 1

Сумеречный стрелок 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6

Менталист. Трансформация

Еслер Андрей
4. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.28
рейтинг книги
Менталист. Трансформация

Последний реанорец. Том III

Павлов Вел
2. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Последний реанорец. Том III

Везунчик. Дилогия

Бубела Олег Николаевич
Везунчик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.63
рейтинг книги
Везунчик. Дилогия

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Ученик

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Ученик

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Проиграем?

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.33
рейтинг книги
Проиграем?

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация