Шаукар
Шрифт:
— А у вас нет кофе? — осторожно спросил Юрген.
— У вас проблемы с пищеварением? — так же осторожно отозвался Бойд.
— Э…нет, — удивился Шу. — А как это связано?
— Кофе же прекрасное средство для лечения кишечника.
— Забыли, — проговорил Юрген. — Я тут кое-что придумал, и Оташ меня поддержал, — и Шу рассказал об их ночной беседе с шоно.
— Что это за колесо солнца? — выслушав его, поинтересовался Бойд.
— Это просто амулет, — соврал Юрген. — Красивая подвеска, которую я ношу. И печать у меня такой же формы, потому что мне очень нравится. Но, как я понял из книги, для дауров это больше чем просто рисунок, и мы можем этим воспользоваться.
— Мне нравится твоя идея, — задумчиво проговорил Густав. — Вот только мне не очень нравится, что я останусь безучастным.
— Кто-то должен остаться в замке и ждать нас, — возразил Оташ. — Мы должны быть уверены, что в случае чего у нас есть надёжный тыл.
— Вы так хорошо говорите на языке нортов, — проговорил Бойд. — Я ещё вчера обратил на это внимание. В Шоносаре же другой язык или я не прав?
— Другой, — кивнул шоно. — Мы говорим на языке сарби, он схож с языком амма.
— У вас почти не заметен акцент.
— Благодарю. Я с детства начал учить язык нортов.
— Прошу меня простить, что перебиваю, но нам стоит подробнее обсудить предложение Юргена, — проговорил Альфред.
— Ты имеешь что-то против? — спросил Шу.
— Вовсе нет. Но нам нужно всё обдумать и договориться о том, что именно мы будем говорить даурам. А ещё нам нужен кто-то, кто приведёт нас к ним.
— Арлин, — сказал Бойд. — Она приведёт.
— Тогда, Юрген, расскажи нам, что ещё ты вычитал в той книге, и давайте решим, как именно мы представимся даурам и что будем от них требовать, — попросил Альфред.
— Ты заставляешь меня жалеть о том, что я придумал и вас это втянуть, — ответил Шу.
— Это почему ещё? — не понял Брунен.
— Потому что Юрген никогда ничего так не планирует, — усмехнулся Оташ. — Он у нас мастер этой… ну, вот, как это по-вашему?
— Импровизации? — подсказал Элинор.
— Именно. Всё, что он когда-либо учудил, было придумано им за мгновение до того, как было сделано. Не скажу, что это было неудачно, хотя за некоторые поступки его и хотелось убить на месте.
— Допустим, — ответил Альфред. — Но не в этот раз. Нам предстоит сыграть определённые роли, поэтому нам необходимо договориться заранее.
— Ты нудный, — вздохнул Юрген.
— Но, по-моему, он прав, — проговорил Оташ.
— А ты предатель.
— На мой взгляд, самое важное, — вмешался Густав, — это чтобы ваши слова совпадали. Поэтому, наверное, всем стоит узнать о даурах немного больше.
— Род дауров считается самым древним на острове, — сказал Бойд. — Даже древнее рода Луноликих, которому принадлежал мой отец. Когда-то именно они были истинными правителями Селто, но потом прибыли свериги, много селтов погибло, и тейден Гверн пошёл на сделку с тогдашним ярлом. Они заключили мирный договор, по которому Селто до сих пор платит сверигам дань в виде овечьей шерсти и угля. Я не считаю, что селты проигрывают из-за этого договора. Благодаря сверигам у нас появилась связь с большой землёй, которой раньше не было. У нас не было своего флота, мы не знали очень многого, чего нет в Селто. Вот тот же кофе. Но дауры затаили злобу, потому что их роль в жизни селтов перестала быть главенствующей. И если раньше они хотя бы ничего не предпринимали, то с появлением Адейра, отца Арлин, всё изменилось. Он начал призывать к войне ещё моего отца, и мог бы добиться своего, но не успел. Теперь же тейденом стал я, а я против войны.
— Я думаю, что дауры собираются провести один из своих древних обрядов, — проговорил Юрген. — И его целью будет свержение Бойда. У вас ведь нет наследника?
— Нет. Я последний из рода Луноликих.
— Значит, дауры хотят вернуть себе власть над селтами, и по преданию, помочь им в этом должен человек со смуглой кожей. Мы должны заставить дауров поверить в то, что Оташ тот человек, который пришёл, чтобы свергнуть Бойда.
— Я полагаю, что мы должны показать им, что обладаем каким-то знанием, — сказал Альфред.
— У нас есть смуглый Оташ и волшебная подвеска, уже неплохо, — ответил Юрген.
— Ты упоминал ещё древний язык, — проговорил шоно.
— Научи нас каким-нибудь важным словам на этом языке, — попросил Брунен.
— Я запишу, — и Элинор с готовностью достал из кармана блокнот и карандаш.
— Хорошо, — вздохнул Шу. — Но я не уверен насчёт произношения.
— Сами дауры тоже почти не говорят на древнем языке, — сказал Бойд. — Хотя и пользуются руническим письмом. Думаю, что даже если ты немного ошибёшься в произношении, это не будет страшно.
— Тогда запоминайте, — сказал Юрген. — Солнце — гриан. Солнечный круг — грин киркал.
— Забавный язык, — заметил Оташ.
— Омела будет кео, — продолжал Шу. — Дуб — дарах.
— У меня возникла идея, — вмешался Густав. — Вам нужны какие-то имена. Оташ совсем не звучит по-местному, как я успел услышать.
— Ну, если переводить имя Оташ с языка сарби на этот, то выйдет Эльдурин, — ответил Юрген.
— Мне не нравится, — сказал шоно.
— А тебя уже не спрашивают, ты вообще предатель, — отозвался Шу. — Будешь Эльдурин.
— Тогда и себе имя придумай. Такое же дурацкое.
— Я не так много слов знаю вообще-то.
— Что означает твоё имя у нортов? Ты мне всегда только про фамилию говорил.
— Ну, возделывающий землю. И я понятия не имею, как это по-местному.
— Давайте, вы не будете спорить, а ты, Юрген, быстро найди себе и нам подходящие имена, — потребовал Альфред.
— У вас и так подходящие, — ответил Шу. — Я серьёзно. Ваши имена очень древние, так что…
— Ладно, придумывай себе.
— Пусть будет Айдеан, — подумав, сказал Юрген.
— Это почему я Эльдурин, а ты Айдеан? — возмутился Оташ.
— Потому что я знаю, что означает твоё имя и просто перевёл его. Что тебе не нравится?
— И что значит это твоё Айдеан? Мышь?
— Нет, я не знаю, как мышь. Это плющ.
— Плющ? В смысле плющ?
— Растение такое. В книге много было про всякие растения, я запомнил.
— Я слышал, он бывает ядовитым, — заметил Альфред.
— Местный нет, — возразил Юрген. — Если тебе не нравится моё имя, то я тебе сейчас тоже придумаю.