Шайкаци
Шрифт:
Однако, в основном, печати зловеще темнели в боковых проходах, и странствие проходило мирно. «Первые люди» были не одиноки в своем путешествии по этим местам. Им встретилось трое разведчиков. Эта команда уходила несколько дней назад, спускалась на малоисследованные этажи неподалеку от территории Мясного ангела. Обменялись новостями, поправили друг у друга карты. Скоро распрощались. Размышляя об этой встрече, Кир подивился тому, насколько спокойны эти места.
– Да, это хорошая дорога, – согласился Саймо. – В основном, тихие черты, а те, что опасны, крепко закрыты или находятся
– А куда вообще эта дорога может привести?
– Теоретически к Реактору, – ответил Саймо. – Мы давно ищем безопасный путь к нему. Посереди хаоса выжившие там люди продолжают свою дело, чтобы Шайкаци не погрузилась во тьму.
– Заразился от Будера… – пробормотал Ли.
– Кажется, они справляются и без нас, – отметил Кир.
– Но до каких пор? В действительности, мы даже не знаем, живы ли они до их пор. Реактор может работать без контроля человека очень долго. Но одна паршивая крыса, которая перегрызет провод – и Шайкаци погибла, – Саймо рубанул рукой, казнив станцию. – Одна крыса.
– «Да будет свет!» – сказал человек, – продекламировал Ли. – Крыса промолчала и затаилась в темном углу.
– Откуда? – заинтересовалась Райла.
– Экспромт, – гордо ответил Ли.
– Меня восхищают эти люди, – взволнованно продолжал Саймо. – Мы не знаем их, не видим, но их дело отзывается для всей станции.
– Эй, Саймо, они тоже не хотят жить без света, – отказал им в благородстве Ли.
– Не важно. Не важно! – горячо отозвался командир. – Никто не поступает благородно в отрыве от себя. Будер, уничтожая монстров, хочет принести покой семье. Райла – гонится за мечтой. Я, в конечном счете, делаю это, чтобы спать спокойно. Кир ищет путь домой. Ты… – он изучающе посмотрел на Ли. – Да хрен его знает. Тебе нечем заняться?
– Да, люблю в свободное время побродить за чертой, – меланхолично отозвался Ли; глаза его, впрочем, стали злыми. – Бодрит.
– Пусть им тоже нужен свет. Но это доброе дело для всех. Это как бы устройство мира, – с изумлением он обнаружил себя подошедшим к важному выводу. – Что бы ты ни сделал, оно всегда слишком велико, чтобы поглотить это одному. Ему легко дать отозваться шире, в каждом. Те, кто знают это, живут спокойнее и добрее.
– Энтропия добра, – назвал эту теорию Ли.
Саймо подозрительно посмотрел на него, но, не выявив сарказма, промолчал.
– Мы найдем проход к Реактору, – добродушно пробурчал Будер, получавший удовольствие от этих поисков истины. – В конце концов, мы уже доходили до него! Дойдем еще раз.
– Стоп, как это доходили? – поразился Кир.
Четыре взгляда недоуменно уставились на него.
– А ты думал, откуда мы знаем, что там есть выжившие? – спросил Саймо.
Кир об этом не думал вовсе, приняв наличие людей при Реакторе как данность.
– Так и что это был за поход?
Поход Рю
– Что с реакторами? – как груда камней, обвалился голос Ивора, чья голова, словно не склоненная, а надломанная, нависала над картой. Командиры разведчиков стояли вокруг него; иные вернувшиеся с походов – усталые и потрепанные боями, иные ожидавшие задачи – с засохшими ранами, глядевшие в угрюмой готовности. Рядом были Колодин и Нил.
Ивор судорожным движением поднял голову. Спали мало. На серых лицах поблескивали глаза – последний жар жизни на станции, смятой в ледяном космосе.
– Реакторы работают, Ивор, – как ржавый механизм, произнес Колодин. Он сутками обходил рубежи обороны, следя, чтобы людей вовремя сменяли, доставляли им пищу и воду, сегодня – оттаскивал раненых с пробитых позиций.
– До каких пор? – голос его снова погнал камни.
– Что предлагаешь, Ивор? – Рю, привалившись к стене, смотрел мимо всех. Он исхудал. Тонкая его борода, единственная растительность на голове, стала длиннее и приобрела несколько седых волосков. Взгляд его был теперь еще острее, приученный к опасности. Он походил на древнего мудреца, но старцем не был. Все знали с первых боев, что этот невысокий, тонкий человек, подобно бамбуку, оказывается крепче любого врага.
– Один мы потеряли, – стал перечислять Ивор. – Один… – голова его вновь обрушилась. – Если верить донесениям из Оранжереи, туда нельзя идти. Последний вариант. Сектор «Симург».
– Самый дальний от нас! – воскликнул кто-то.
Ивор перемолол его взглядом.
– Нужна большая экспедиция, – обратился он к командирам. – Три группы опытных разведчиков. Две впереди, одна – тыл. Плюс кочующая смена для связи с Портом.
– Подождем «Первых людей»? – предложили в толпе.
– Они ушли за Оранжерею, – покачал головой Ивор. – Вернуться могут не скоро.
– Рю? – предложил Колодин. Это был самый опытный командир из присутствовавших, и глава безопасности не хотел оставлять его присутствие в сводном отряде доброй воле.
– Готов, – легко согласился тот. Голос его, как всегда, звучал ласкающе, замедленно, словно он выводил притчу, а не соглашался с опасным заданием.
–Другие добровольцы? – спросил Ивор.
– Да какой, на хрен, реактор? – возмутились из задних рядов. – У нас людей на передовые позиции не хватает! Нужен реактор – сам и иди!
Толпа расступилась, открыв говорившего Ивору. Глаза лидера Порта были полны усталости и горечи, но веса той правоты, уверенности и твердости, которые они выражали, хватило бы, чтобы покатить валун к обвинителю.
– Знаешь, почему твой брат жив? Потому что я с ребятами на своем хребте перетаскал от Оранжереи хоть какое-то медицинское оборудование. Оранжерею видел в те дни? Дай бог, не увидишь. У меня есть такт, чтобы не желать обратного. А в твоей душонке даже места для благодарности не хватает. – Он потерял интерес к красневшему то ли в ярости, то ли в стыде разведчику, и толпа смокнулась. Хотя Ивор сидел, его взгляд нависал над остальными. – Если еще кто-то не понял, монстры правят на этой станции. И наша задача – отстоять последний человеческий рубеж. Итак, желающие? Кандидатуры?