Шепчущие стены
Шрифт:
– Хозяйке сейчас гораздо лучше, - сказала та.
– Но пока вы были внизу, она сильно ослабла.
– Боюсь, вам это показалось, Селеста, - строго произнесла Лоринда.
– Это действительно доказывает, что нужно пригласить квалифицированную медсестру. В противном случае, вы сведете с ума нас всех.
Селеста хотела было возразить, но вмешалась миссис Ретт.
– Лоринда, ты положила завещание в сейф?
– спросила она.
– Я собиралась сделать это, когда нас позвала Селеста. Сейчас я это сделаю.
Лоринда наклонилась,
– Как ты думаешь, почему Селеста так поступила?
– задумчиво спросила она.
– Тебе не показалось, что мама нисколько не изменилась?
– Нисколько.
Войдя в кабинет, Лоринда сразу направилась к столу, на котором оставила завещание. Но его там не было.
– Ничего не понимаю, - с недумением сказала она.
– Я была уверена, что оставила его здесь.
– Я отчетливо помню, как ты положила его на стол, - ответила Пенни, бросая взгляд на открытое окно.
– Лоринда, я думаю, пока мы отсутствовали, кто-то вошел сюда и забрал завещание!
ГЛАВА 17 . ПРОПАВШЕЕ ЗАВЕЩАНИЕ
Пенни бросилась к открытому окну и всмотрелась в темноту. Никого не было видно; машина Джерри, с потушенными фарами, все еще стояла у обочины.
– Кто мог взять завещание?
– воскликнула Лоринда.
– Я уверена, что оно не открыло окно, и что у него не выросли ноги или крылья.
– Может быть, Селеста...
– Когда мы ушли отсюда, она все время была рядом с нами наверху, - перебила ее Лоринда.
– Очень странно, что она позвала нас в тот момент, когда ты собиралась спрятать завещание в сейф, особенно, если учесть, что у твоей матери не было никакого рецидива.
Лоринда, похоже, не слышала замечания Пенни. Сомневаясь в том, что завещание похищено, она заглянула во все углы.
– Думаю, что кто-то украл его!
– с уверенностью заявила Пенни.
– Подожди здесь, может быть, мне удастся что-нибудь разузнать!
Выйдя из дома, она снова огляделась. Никого не было видно. Она направилась прямо к редакционной машине. Джерри отсутствовал.
– Что с ним могло случиться?
– спросила она сама себя.
– Он исчез именно тогда, когда очень нужен!
Разочарованная, она собиралась вернуться в дом. Но затем увидела, как репортер приближается к машине по дорожке со стороны пляжа.
– Джерри!
– тихо позвала она.
– Привет, Пенни!
– отозвался он.
– Можем ехать?
– О, нет, здесь все просто ужасно. Мать Лоринды очень больна, она составила завещание, и Лоринда собиралась спрятать его в сейф. Но нас позвала служанка, а когда мы вернулись, завещание исчезло!
– Когда это случилось?
–
– Значит, тот парень, которого я преследовал, и был вором!
– Ты видел, как кто-то взял завещание, Джерри?
– Я сидел в машине, - ответил репортер.
– В одной из комнат на первом этаже вспыхнул свет, но я был слишком сонный, чтобы обратить на это внимание. Внезапно я увидел человека, который, по-видимому, прятался в кустарнике; он поднялся и влез в открытое окно.
– Человек! Ты разглядел, кто это был?
– Нет, было слишком темно. Я выскочил из машины, но, прежде чем успел пересечь двор, этот парень вылез из окна и стал уходить. Я окликнул его. Он прикрыл лицо и бросился бежать. Я побежал за ним, но этот парень скрылся в кустарнике, и я потерял его.
– Наверное, это он украл завещание, Джерри! Но как он узнал о том, что оно составлено, и какое оно имело для него значение? Чепуха какая-то!
– Возможно, нам следует сообщить в полицию.
Пенни кивнула.
– Возможно, Лоринда согласится на это, - ответила она.
– До сих пор Ретты старательно избегали рассказывать полиции о своих проблемах; на самом деле, боюсь, миссис Ретт даже не сообщила им всего, что ей известно об исчезновении ее мужа.
– Я подожду в машине, - сказал Джерри.
Пенни вернулась в дом и прошла через темную гостиную в библиотеку, где горел свет.
– Лоринда, - начала она и осеклась.
Потому что возле сейфа, поворачивая циферблаты, спиной к ней, стояла вовсе не Лоринда. Девушка увидела испуганное лицо Селесты, явно не ожидавшей появления Пенни у себя за спиной.
– Селеста!
– резко произнесла Пенни.
– Что вы делаете?
– Ничего, - угрюмо пробормотала та.
– Вы хотели вскрыть сейф! Что вам там нужно, барабан Зуди?
Слова Пенни, произнесенные наугад, точно поразили цель. Глаза Селесты вспыхнули, она шагнула к девушке.
– Уходи отсюда! И никогда больше не возвращайся!
– сурово приказала она.
– Вы не можете приказывать мне, Селеста. Почему вы ненавидите Лоринду и миссис Ретт? Что за игру вы затеяли?
Селеста смотрела на Пенни. Она затаила дыхание, а затем что-то прошипела сквозь зубы. Ее рука ухватилась за что-то, висевшее у нее на шее на шнурке, спрятанное под одеждой.
Затем она принялась бормотать на каком-то непонятном Пенни языке. Но смысл слов был достаточно ясен, даже если она их не знала. Селеста бормотала заклинание!
– Уходи!
– сказала Селеста на английском.
– И если ты снова вернешься сюда, то пожалеешь!
– Селеста, твои фокусы-покусы из джунглей меня не испугают. Я буду приходить и уходить тогда, когда захочу. Зачем вы хотели вскрыть сейф?
Взгляд женщины встретился с взглядом Пенни. Селеста сделала движение, как будто собиралась ударить ее, но в этот момент на лестнице послышались шаги. Пройдя мимо Пенни, служанка удалилась на кухню.