Шепчущие стены
Шрифт:
Лоринда вошла в библиотеку, у нее на лице было написано любопытство.
– Мне показалось, я слышала голоса, - сказала она.
– Ты не ошиблась. Здесь была Селеста. И, угадай, что она здесь делала? Я застала ее за тем, что она пыталась вскрыть сейф.
– Возможно, она хотела убедиться, что барабан Зуди на месте, - рассеянно сказала Лоринда.
– Меня гораздо больше беспокоит завещание. Что с ним случилось?
Пенни рассказала ей то, что видел Джерри, и добавила:
– Очевидно, что завещание взял
– Антон? Сомневаюсь, чтобы он знал о завещании, тем более о том, что мама может изменить его в любой момент. Зачем оно могло ему понадобиться? Ни он, ни Селеста понятия не имеют о документах.
– Мне показалось, что Селеста, как раз, в нем очень заинтересована, - сказала Пенни.
– Хорошо еще, что утрата завещания не должна иметь никаких серьезных последствий. Твоя мама может составить еще одно.
– Как раз этого она делать не будет. Я рассказала ей о том, что случилось, Пенни. И она сразу решила, что это - предзнаменование, знак того, что все следует оставить, как есть.
– Но ведь это глупо! Наверное, это ей внушила Селеста!
– Не знаю... Относительно завещания - я никогда не просила маму изменить его, поскольку ни на мгновение не сомневаюсь, что ее болезнь выдуманная, и что она не умрет. Мне не нужны ее деньги. Я хочу только, чтобы она выздоровела, окрепла и снова была счастлива. Пенни, ты ведь не думаешь, что ее болезнь серьезна?
– Врач сказал, что не нашел у нее никаких симптомов.
– Но мы обе знаем, что происходит нечто ужасное.
– Пальцы Лоринды нервно пробежали по краю стола.
– О, Пенни, я боюсь, очень боюсь! Я не могу этого объяснить, но я чувствую что-то зловещее!
– Тебе не следует оставаться здесь только с Селестой и Антоном. Почему бы тебе не пригласить медсестру или сиделку для твоей мамы?
– Возможно, я так и сделаю, - согласилась Лоринда.
– Завтра я приму решение.
– А ты не собираешься сообщить о краже в полицию?
– Нет.
– Лоринда отрицательно покачала головой.
– Они будут задавать лишние вопросы - только и всего.
– Почему ты так не хочешь, чтобы они тебе помогли?
– У нас сейчас достаточно хлопот, Пенни. Пожалуйста, давай отложим эти разговоры на завтра.
Решительно озадаченная поведением Лоринды, Пенни попрощалась и вернулась к машине. Джерри больше никого не видел, и был уверен, что человек, укравший завещание, сбежал из поместья.
– Поехали, - сказал он, заводя двигатель.
Когда автомобиль выехал на подъездную дорожку, Пенни стала пристально вглядываться в придорожный кустарник. Ветви шевелились от ветра, но поблизости от поместья по-прежнему никого не было видно. Замерзнув, она закрыла окно машины.
– Как ты думаешь, ураган действительно заденет нас?
– спросила она.
– Я не видел сегодня погодных сводок, - ответил Джерри.
– Возможно,
Машина плавно двигалась по дороге к пляжу. Пенни замолчала. Когда они повернули, Джерри дружески пожал ей руку.
– Почему молчишь, котенок?
– поддразнил он.
– Просто думаю, Джерри. В деле Ретта имеется много такого, чего я не могу понять.
– Тогда зачем попусту напрягать мозг?
– Потому что для меня это не просто сенсационный материал, Джерри. Мне нравится Лоринда, и я чувствую, что, если ничего не будет сделано, ее мама может умереть.
– Кажется, ты становишься маленькой суеверной язычницей!
– Нет, конечно! Но из того, что сказал нам с папой профессор, было бы большой ошибкой недооценивать силу внушения. Миссис Ретт угрожает реальная опасность...
Пенни замолчала и прислушалась.
– Что это было, Джерри?
– спросила она.
– Я ничего не слышал, только ветер.
– Я отчетливо слышала звук, похожий на удары барабана!
– Пенни опустила окно машины.
– Вот, опять!
На этот раз Джерри также услышал звук, далекий и невнятный.
– Ты права!
– воскликнул он, притормаживая.
– Он доносится с берега!
Пенни взволнованно схватила его за руку.
– Останови машину!
– воскликнула она.
– Если мы сможем найти барабанщика, то сможем решить хотя бы часть загадки!
ГЛАВА 18 . РАЗБИТОЕ ОКНО
Джерри нажал на тормоз, машина остановилась. Выскочив, они замерли, прислушиваясь.
– Я ничего не слышу!
– пробормотал репортер.
– Давай отправимся на берег, - предложила Пенни.
– Звук, кажется, доносился оттуда.
Они пересекли поляну, где сорняки достигали им до пояса, а затем стали спускаться по тропинке к берегу. Здесь было пустынно.
– Нам, наверное, показалось, - сказал Джерри, помолчав.
– Или, может быть, это какие-нибудь скауты, а, возможно, тренировка барабанщиков.
– Это был ритм барабана в джунглях.
Пенни повернулась и взглянула на особняк Реттов на лесистом склоне. Все окна, кроме окна спальни на втором этаже, были темными.
В свете луны, поднявшейся над соснами, она увидела деревянные ступени, которые вели от поместья к берегу. По обеим их сторонам виднелся известняк. Пенни подумала, что среди камней может скрываться пещера. И сказала об этом Джерри.
– Может быть, - согласился он.
– Но я никогда не слышал о пещерах в здешних местах.