Школьницы
Шрифт:
– Да, – спокойно ответила новенькая.
– Вероятно, ты очень устала с дороги?
– Нисколько, – ответила Робин.
– Я очень рада. Жаль, что нас не было дома, когда ты приехала. У нас был такой славный пикник!
– Терпеть не могу пикников, – заявила Робин.
Это смутило Фредерику, а Гарриет Лен засмеялась. Попугай тоже не стал молчать:
– Думай о том, что ты делаешь! Ха-ха-ха!
И тогда расхохотались все. Лед тронулся: невозможно было продолжать церемонную беседу, после того как сказал свое слово всеобщий
Робин окружили хорошенькие милые девочки, и каждая хотела ласково поздороваться с ней. Тяжесть отлегла от сердца новенькой. Она опустилась в кресло и осмотрела своих будущих подруг.
– Ну, для школьниц вы не так уж плохи, – объявила она. – Но я никого из вас не знаю. Скажите мне, как вас зовут? Только не все вместе, по очереди, пожалуйста! Ты Фредерика? Странное имя. А ты кто? А ты? Я потом сообщу вам, с кем захочу подружиться. И вообще, я всегда делаю только то, что мне нравится!
– Думай о том, что ты делаешь! – напомнил попугай. – Ха-ха-ха!
Глава III. Школьные будни
Новенькая скоро освоилась в школе. Казалось, будто она всю жизнь прожила в Эббифилде.
Робин Стерлинг принадлежала к числу тех людей, кто без труда привыкает к любому месту. Она не тратила времени на то, чтобы выбирать друзей, и ничего не боялась. Девочка спокойно смотрела не только на своих одноклассниц, но и на учениц старшего класса.
Она откровенно говорила все, что думала. Те, кому она нравилась, находили Робин честной и прямодушной. Они уверяли, что новенькая не способна лгать и что эта черта ее характера очаровательна. Те же, кто не разделял эти восторги, полагали, что девочка груба и плохо воспитана. Сама Робин отлично знала, что о ней говорят, и, казалось, это скорее нравилось ей, чем раздражало или печалило.
Знания ей давались легко. Хоть в образовании Робин и имелись явные пробелы, в ее маленькой головке накопилось множество самых разнообразных сведений. И она умела показать свои знания и на уроках, и вне классов. Бедную мисс Спарк некоторые замечания новой ученицы иногда ставили в тупик.
– Нет, мисс Спарк, – однажды спокойно заметила Робин на уроке, – это старый взгляд на вещи. Если вы заглянете в последние сочинения по этому вопросу, вы сами увидите, что я права. Посмотреть за вас книги или вы сами сделаете это? Было бы жаль, если бы вы продолжали учить нас неправильно, правда?
– Придержите-ка язык, Робин, – растерялась учительница. – Вы не должны поправлять меня на уроке.
Мисс Спарк сильно покраснела, стараясь сдержать свой гнев. Робин же при этом нисколько не торжествовала: она спокойно села на свое место, но ее поведение произвело глубокое впечатление на подруг. В тот же день они вместе просмотрели тома последних изысканий по спорному вопросу, и оказалось, что Робин была права, а мисс Спарк ошиблась. И репутация бедной учительницы сильно пострадала в глазах учениц ее класса.
– Дело в том, –
– Что значит «ученый»? – спросила Фредерика.
– О, Фредерика, – с упреком произнесла Гарриет, – неужели ты не знаешь? Ученый – это… – тут она замолчала, увидев, что Робин смотрит на нее своими блестящими глазами.
– Ну, – спокойно сказала Робин, – не правда ли, ты сумеешь объяснить Фредерике, что такое «ученый»?
– Человек, который знает науки, я думаю, – ответила Гарриет, краснея и запинаясь, и пулей вылетела из комнаты.
Смех проводил ее до дверей.
С этой минуты Гарриет возненавидела Робин. Впрочем, новенькая ей не нравилась с самого начала, потому что была умна и независима.
Гарриет направилась к площадке для игр, чувствуя, как ее горло сжимается от злости, увидела по дороге Джейн Буш и властно окликнула подругу:
– Сейчас же иди сюда! Ну, чего ты стоишь, открыв рот и расставив ноги? Уверяю тебя, ты похожа на глупую овцу!
– Зачем ты так со мной? Я вовсе не овца, – обиженно проговорила Джейн, подходя к подруге.
– Пойдем погуляем, – предложила Гарриет. – Мне не хотелось обидеть тебя, Джейн… Только… только эта новенькая, эта Робин… она совершенно невыносима.
– А мне она нравится! – заметила Джейн.
В глубине души она восхищалась Робин. Конечно, Гарриет считалась ее лучшей подругой, но она редко бывала так оригинальна и так смела, как новенькая.
– Да-а-а! – протянула Гарриет. – Ты хочешь сказать, противная девчонка, что променяешь меня на нее?
– О, нет, Гарри, конечно, нет! Я тебя люблю гораздо больше, чем ее, ты моя давняя подруга, – возразила Джейн. – Но мне кажется, что можно иметь и двух подруг. Робин мне нравится, и очень грустно, что ей не хочется дружить со мной! Она отталкивает меня…
– Одно утешение, – проворчала Гарриет, – что она скоро сама себя вытолкнет из школы, если будет продолжать так вести себя. Подумать только: сегодня она вздумала поправить мисс Спарк! Мне еще никогда не случалось такого видеть!
Джейн засмеялась:
– Это было ловко!
– Дерзко! – поправила ее Гарриет.
– Но она была права, а мисс Спарк ошиблась, – упрямо проговорила Джейн.
– А я уверена, что ошиблась именно она, – заметила Гарриет, – хоть и принялась доказывать свою правоту с помощью энциклопедии.
Девочки уже дошли до площадки для игр. Тут была тень, и жару июльского солнца смягчал приятный ветерок. Гарриет, щеки которой разгорелись от досады, стала постепенно остывать. Джейн пристально смотрела на нее.