Шри Ауробиндо. Упанишады. Кена и другие
Шрифт:
Так начинается эта история – и пусть начало ее кажется простым, но в нем уже содержатся несколько ключевых моментов с точки зрения понимания идей того времени и принципов древней ведантистской садханы. Сатьякама, как мы узнаем из дальнейшего повествования, был одним из великих ведантистских учителей периода, непосредственно предшествовавшего созданию Чхандогья Упанишады. Но при этом он человек самого низкого происхождения. Его мать – служанка, причем не даси (dasi), имевшая постоянного хозяина, чей сын мог бы назвать своего отца и свою готру, но паричарика (paricarika), служившая по найму в разных домах, «бывавшая у многих» и поэтому не знающая, кто отец ее сына. Поэтому Сатьякама не имел ни касты, ни готры, ни какого-либо положения в жизни. Из этой истории, как и из других, явствует, что хотя система четырех каст уже прочно утвердилась, кастовая принадлежность не считалась препятствием для поисков знания и духовного продвижения. Кшатрий мог обучать Брамина,
Другой момент – это первое действие гуру после обряда посвящения. Вместо того, чтобы начать наставлять своего многообещающего ученика, он отправляет его ходить за четырьмястами жалкими коровами, готовыми скорее испустить дух, чем тучнеть и множиться, и запрещает ему возвращаться, пока он не преумножит их до тысячи. Чем же было вызвано столь странное решение? Было ли это испытание? Было ли это стремление привить дисциплину своему ученику? Но Харидрумата уже увидел, что его новый ученик обладает высокими качествами Брамина. Чего же еще ему было нужно?
Совершенный человек есть существо четырехаспектное и единственная цель ведантистской дисциплины – стать совершенным человеком, сиддхой (siddha). Когда Христос говорил: «Будьте совершенны как совершенен Отец ваш небесный», – он лишь повторял более доступным языком ведантистское учение о садхармье (sadharmya), уподоблении Богу.
Из Брихадараньяка Упанишады
Глава первая. Разделы I, II и частично III
Глава первая: Раздел I
OM ua va a'svasya medhyasya 'sira surya'scakurvata prao
vyattamagnirvai'svanara samvatsara atma’'svasya medhyasya dyau pha-
mantarikamudaram pthivi pajasyam di'sa par'sve avantaradi'sa par'sava
tavo’gani masa'scardhamasa'sca parvayahoratrai pratiha
nakatrayasthini nabho masani uvadhya sikata sindhavo
guda yakcca klomana'sca parvata oadhaya'sca vanaspataya'sca loma-
nyudyanpurvardho nimloca~njaghanardho yadvijmbhate tadvidyotate
yadvidhunute tatstanayati yanmehati tadvarati vagevasya vak
1. ОМ. Заря – это голова [94] жертвенного коня [95] . Солнце – его око [96] , его дыхание – ветер, его широко отверстая пасть – Огонь, могучий владыка вселенной [97] . Время – суть жертвенного коня [98] . Небеса – его спина, а срединный мир – брюхо его, земля же – его подножие; стороны света – его бока, а промежуточные стороны света – ребра, времена года – ноги его, месяцы и половины месяцев – их суставы, дни и ночи – опора его ног, созвездия – его кости, а небосвод – плоть его тела. Песчаные берега – это пища в его брюхе, реки – его вены, его печень и легкие – это горы, деревья и травы – его волосяной покров, восход – передняя часть его тела, а закат – его задняя часть; когда он потягивается, сверкает молния, а когда встряхивается – гремит гром, когда же он мочится – идет дождь. Речь, воистину, это голос его.
94
Поскольку это перед и начало.
95
Слово «ашва» изначально обозначало «бытие, существование, субстанция». Ассоциируясь также со скоростью и силой, оно постепенно стало употребляться в значении «конь». Поэтому здесь это слово олицетворяет материальное существование, а образ коня, который чаще всего ассоциируется с этим именем, выступает как символ универсального существования в аннам, материи. И конь, и жертвоприношение являются символическими. Это образ Вират Пуруши, Яджния Пуруши – Бога, выражающего себя в материальной вселенной.
96
Поскольку солнце это владыка видения.
97
Воздух является основой жизни, Огонь – силы и распространения.
98
Время есть то, что поддерживает существование в материальном пространстве, и оно является его душой.
aharva a'svam purastanmahima’nvajayata tasya purve samudre yoni ratri-
renam pa'scanmahima’nvajayata tasyapare samudre yoninaretau va a'svam
mahimanavabhita sambabhuvatu hayo bhutva devanavahadvaji gandharva-
narva’surana'svo manuyansamudra evasya bandhu samudro yoni
2. День был величием, рожденным впереди коня, когда тот мчался вскачь, – восточный океан породил его; ночь была величием, рожденным позади коня, и она родилась из иных вод. Таковы два величия, родившиеся по обе стороны коня. Он стал Хайей и понес на себе богов, стал Ваджином – и понес гандхарвов, стал Арваном – и понес титанов, стал Ашвой – и понес людей. Море было братом его, и море – местом его рождения.
Глава первая: Раздел II
naiveha ki~ncanagra asinmtyunaivedamavtamasit a'sanayaya’'sanaya
hi mtyustanmano’kuruta’’tmanvo syamiti so’rcannacarattasyarcata
apo’jayantarcate vai me kamabhuditi tadevarkasyarkatvam kaha va asmai
bhavati ya evametadarkasyarkatvam veda
1. Вначале не было здесь ничего; все это было окутано Смертью – Голодом, ибо, воистину, Голод и есть Смерть. Тот сотворил Разум, и он сказал: «Да обрету я сущность». Он пребывал в движении, совершая действие, и от его движения родились воды, и он сказал: «Блаженство пришло ко мне, когда я действовал». Воистину, такова активность в действии. Посему блаженство приходит к тому, кто так познает эту суть активности в действии.
apo va arkastadyadapa 'sara asittatsamahanyata sa pthivyabhava-
ttasyama'sramyattasya 'srantasya taptasya tejoraso niravartatagni
2. Воистину, воды (в своем движении) есть действие; то, что было озером вод, было сжато и уплотнилось и стало землей; и на земле он изнурился; и в этом изнурении он преисполнился жара, и Сущность энергии изошла от него – изошел Огонь.
sa tredha’’tmanam vyakuruta’’dityam ttiyam vayum ttiya sa ea praa-
stredha vihita tasya praco dik'siro’sau casau cermau athasya pratici
dikpucchamasau casau ca sakthyau dakia codici ca par'sve dyau pha-
mantarikamudaramiyamura sa eo’psu pratihito yatra kva caiti tadeva
pratitihatyevam vidvan
3. Огонь разделил себя на три (части): солнце – одна из трех (частей), и Ваю – одна из трех (частей): воистину, это сила жизни, что распределена тройственно. Восток – его голова, а северо-восток и юго-восток – его длани. Запад же – его задняя часть, а юго-запад и северо-запад – его бедра; его бока – юг и север; Небо – его спина, а срединное пространство – его живот; а эта земля – его грудь. Это он повсюду утвержден в водах – куда бы ты ни направился. И кто так знает, тот утверждается также.