Шри Ауробиндо. Упанишады. Кена и другие
Шрифт:
yastantunabha iva tantubhi pradhanajai svabhavato deva eka svamavot
sa no dadhad brahmapyayam
10. Как паук ткет свою паутину и нити ее из своего собственного тела, так и Единый Бог, помимо которого ничего не существует, окутал Себя паутиной, рожденной из вечной материи, сокрылся от взора. Да предопределит Он нам уход в вечное [81] .
81
Или – «Как паук, что из Себя ткет собственную паутину, так и
eko deva sarvabhuteu gu^aha sarvavyapi sarvabhutantaratma
karmadhyaka sarvabhutadhivasa saki ceta kevalo nirgua'sca
11. Один лишь Единый Бог сокрыт во всех созданиях, ибо Он пронизывает все сущее и Он есть внутреннее «Я» всех существ, Владыка их трудов и обитель всего живого, великий Свидетель, Источник сознательной жизни, Абсолют, не имеющий качеств [82] .
82
Или – «Единый Бог, который один только и есть и который таится сокровенно в каждом создании, ибо Он всепроникающий и Он есть глубинное “Я” всех существ. И Он управляет всем действием, и Он есть прибежище всех живых тварей. Он есть Могучий Свидетель, кто связывает мысль с мыслью, и Он же есть Абсолют, у которого нет ни качеств, ни свойств».
eko va'si nikriyaam bahunamekam bijam bahudha ya karoti
tamatmastham ye’nupa'syanti dhirasteam sukham 'sa'svatam netaream
12. Единый Бог и единственно Он управляет многими, которые сами по себе не имеют ни действия, ни цели; и Он преумножает единое семя в созданиях многих видов; поэтому тем сильным, кто прозревает Его в своих собственных «я», где Он восседает, – им суждено блаженство, что не иссякает вечно, но не другим [83] .
83
Или – «Сильные сердцем прозревают Бога в собственном “я”, а потому им суждено блаженство вечное, но не другим».
nityo’nityanam cetana'scetananameko bahunam yo vidadhati kaman
tatkaraam samkhyayogadhigamyam j~natva devam mucyate sarvapa'sai
13. Единственный Вечный из всех тех, которые проходят и которых больше нет; Единственный Сознательный во всем сознании, Он, будучи Единственным, распоряжается желаниями многих; Он один есть великий Источник, к которому приводят нас Санкхья и Йога, – если ты познаешь Бога, ты освободишься от всяких уз.
na tatra suryo bhati na candratarakam nema vidyuto bhanti kuto’yamagni
tameva bhantamanubhati sarvam tasya bhasa sarvamidam vibhati
14. Там Солнце не может сиять, и луна лишена блеска, и меркнут звезды; там не сверкают наши молнии, и не может быть там земного огня; все яркое есть лишь отблеск Его яркости, лишь Его сиянием сияет все это.
eko haso bhuvanasyasya madhye sa evagni salile samnivia
tameva viditvati mtyumeti nanya pantha vidyate’yanaya
15. Единый Лебедь Бытия в сердце всей этой Вселенной, и Он есть Огонь, который лежит глубоко в сердце вод. Этим Знанием душа выходит за пределы досягаемости Смерти, и нет иного пути для великого перехода.
sa vi'svakdvi'svavidatmayonirj~na kalakaro gui sarvavidya
pradhanaketraj~napatirgue'sa samsaramokasthitibandhahetu
16. Он сотворил все и знает все, ибо Он есть лоно, из которого выходит «Я», и, обладая Свойствами Природы, Он становится Временем. Есть вечная Материя и есть Дух внутри, который знает свое поле в Материи; Он Властелин того и другого, Он управляет Качествами Природы. Мир и избавление от мира, и постоянство сущего, и узы этого постоянства – всему этому Он есть Единая Причина и объяснение [84] .
84
Или – «И Материя подчинена Ему, и Дух в Человеке, который распознает Свое поле материи, и свойства Природы есть слуги Его. Он управляет Природой и ее действиями. Поэтому Он есть причина становления в явленном и высвобождения из явленного; и от Него – постоянство явленного, и от Него – узы явленного».
sa tanmayo hyamta i'sasamstho j~na sarvago bhuvanasyasya gopta
ya i'se asya jagato nityameva nanyo heturvidyata i'sanaya
17. Он есть всецело Он Сам, ибо Он есть Бессмертный, проявленный в Могущественном, Знающий, кто простирается всюду и сохраняет этот космос [85] , поистине, Он правит всем этим движущимся миром вовеки и вовеки, и нет иного источника величия и власти.
85
Или – «Воистину, Он есть Бессмертный, ибо Он есть само существование; но Он помещает себя в Господа и становится Знающим, Вездесущим, который стоит на страже этой Своей вселенной».
yo brahmaam vidadhati purvam yo vai vedam'sca prahioti tasmai
tam ha devamatmabuddhipraka'sam mumukurvai 'saraamaham prapadye
18. Он издревле посвятил Брахму, Творца, и ниспослал Ему Веду. К Богу, кто зиждется самоявленный в духе и в постижении, устремлюсь я. Я найду прибежище в Господе ради моего спасения [86] .
86
Или – «В Нем, кто посвятил Брахму издревле и ниспослал Ему Веду, в Боге, в ком постижение “Я” обретает озарение, во имя спасения я поспешу обрести прибежище».
nikalam nikriyam 'santam niravadyam nira~njanam
amtasya param setum dagdhendhanamivanalam
19. Частей не имеющий, действий не совершающий, всецело безмятежный, беспорочный, безупречный – потому Он есть единственный великий мост, что переносит нас в Бессмертие, подобно огню, что сжигает топливо.
yada carmavadaka'sam veayiyanti manava
tada devamavij~naya dukhasyanto bhaviyati