Шри Ауробиндо. Упанишады. Кена и другие
Шрифт:
yo devanamadhipo yasmilloka adhi'srita
ya i'se asya dvipada'scatupada kasmai devaya havia vidhema
13. Владыка и Царь Богов, в ком пребывают миры, Он правит тварями двуногими и четвероногими. Какому Богу воздадим мы наше приношение?
sukmatisukmam kalilasya madhye vi'svasya sraaramanekarupam
vi'svasyaikam pariveitaram j~natva 'sivam 'santimatyantameti
14. Тоньше
sa eva kale bhuvanasya gopta vi'svadhipa sarvabhuteu gu^aha
yasminyukta brahmarayo devata'sca tamevam j~natva mtyupa'sam'schinatti
70
Или – «Объемлющий Вселенную, Единый и Единственный».
15. Он охраняет Свой Мир в назначенный срок, поистине, Владыка Вселенной наблюдает за всем, скрытый во всех своих творениях; в Нем при помощи Йоги святые мудрецы и Боги обрели знание и прочь отбросили Смерть и тенета ее.
ghtatparam ma^aamivatisukmam j~natva 'sivam sarvabhuteu gu^aham
vi'svasyaikam pariveitaram j~natva devam mucyate sarvapa'sai
16. Словно нежнейшие сливки в очищенном масле, которые гуще масла, так Шива, Благословенный, сокрылся в каждом из Своих созданий; но, как Единый, Он объемлет весь этот мир и окружает его. Познай же Бога, и ты разорвешь всякие узы.
ea devo vi'svakarma mahatma sada jananam hdaye samnivia
hda mania manasabhikpto ya etadviduramtaste bhavanti
17. Этот Бог, Великая Душа, Зодчий мироздания, вовеки восседает в сердце своих созданий; и сердцем, и умом, и пониманием душа постигает Его. Те, кто ведают это, обретают бессмертие.
yada’tamastanna diva na ratrirna sanna casa~nchiva eva kevala
tadakaram tatsaviturvareyam praj~na ca tasmatprasta purai
18. Когда нет тьмы, ни день не занимается, ни ночь не наступает, нет ни реальности, ни нереальности, но все есть Шива, Благословенный, чистый и абсолютный, который воистину есть Непреходящее и есть Солнце, блистательней, чем Савитар, и из Него в самом начале излилась Мудрость, Древняя Богиня [71] .
71
Или – «Когда тьма забыта, но это не день и не ночь, и нет ни реального, ни нереального, но все есть абсолютное, Шива, Благословенный, тогда, воистину, это есть нетленность Бога и Солнце, которое блистательнее Гелиоса; из этого возникла Мудрость, древнейшая во вселенной».
nainamurdhvam na tirya~ncam na madhye parijagrabhat
na tasya pratima asti yasya nama mahadya'sa
19. В высоту не охватить Его, и поперек не обнять Его, и не взять Его; воистину, нет у Него ни подобия, ни образа, чья слава была бы подлинно велика среди созданий.
na samd'se tihati rupamasya na cakua pa'syati ka'scanainam
hda hdistham manasa ya enamevam viduramtaste bhavanti
20. Образ Его – вне пределов видения, не увидеть Его оком, но те, кто сердцем и умом подлинно знают Это, что находится в сердце, они обретают бессмертие.
ajata ityevam ka'scidbhiru prapadyate
rudra yatte dakiam mukham tena mam pahi nityam
21. Зная Тебя Нерожденным, человек приходит к Тебе, и сердце его исполнено страха. О Рудра, о Грозный, есть у тебя и другой лик, благой и улыбчивый, оберегай же меня этой нежной улыбкой.
ma nastoke tanaye ma na ayui ma no gou ma no a'sveu riria
viranma no rudra bhamito vadhirhavimanta sadamittva havamahe
22. О Рудра, не сокрушай ни наших сынов, ни наших детей малых, ни наши жизни, ни лошадей, ни скот наш; не убивай наших героев в гневе Своем, о Грозный; вот мы пришли с приношениями в руках и взываем к Тебе в собрании народа.
dve akare brahmapare tvanante vidyavidye nihite yatra gu^ahe
karam tvavidya hyamtam tu vidya vidyavidye i'sate yastu so’nya
1. И то и другое во Внепредельном, и Знание, и Неведение, поистине, оба они скрыто пребывают в Вечном и Бесконечном и утверждены там навеки. Но одно из них, Неведение, умирает, а другое, Знание, – живет вечно, и тот, кто есть владыка обоих, отличен от них.
yo yonim yonimadhitihatyeko vi'svani rupai yoni'sca sarva
im prasutam kapilam yastamagre j~nanairbibharti jayamanam ca pa'syet
2. Он, будучи Единым, вступает в каждое лоно, поистине, во все формы бытия и во все лона созданий; Он вначале наполнил всеми видами знания Капилу, Провидца древности, когда тот был рожден своей матерью, поистине, он видел рождающимся Капилу1.