Шримад Бхагаватам. Песнь 10. SUMMUM BONUM Часть 1 (Главы 1-13)
Шрифт:
В тот момент, когда Васудева, вдохновленный Верховной Личностью Бога, собрался вынести новорожденного из комнаты, Йогамайа, духовная энергия Господа, появилась в качестве дочери у жены Махараджи Нанды.
КОММЕНТАРИЙ:Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакура говорит, что Кришна низошел одновременно как сын Деваки и как сын Йашоды, вместе с духовной энергией Йогамайей. Как сын Деваки, Он сначала появился как Вишну, и так как Васудева не был в положении чистой привязанности к Кришне, Васудева поклоняется его сыну как Господу Вишну. Йашоде, однако, понравился ее сын Кришна без понимания Его Божественности. Это – различие между Кришной как сыном Йашоды, и как сыном Деваки. Это объясняет Вишванатха Чакраварти на авторитете Хари-вамши.
TEКСT 48-49
тайа хрта-пратйайа-сарва-врттишу двах-стхешу паурешв апи шайитешв атха
двараш ча сарвах пихита дуратйайа брхат-капатайаса-кила-шрнкхалаих
тах
ваварша парджанйа упамшу-гарджитах шешо 'нвагад вари ниварайан пханаих
тайа– влияние Йогамайи; хрта-пратйайа– лишились чувств; сарва-врттишу– имеющие все их чувства; двах-стхешу– все стражи дверей; паурешу апи– также как другие члены дома; шайитешу– заснули очень глубоко; атха– когда Васудева пытался освободить его трансцендентального сына из заключения; дварах ча– также как двери; сарвах– все; пихитах– построенный; дуратйайа– очень крепкие; брхат-капата– и на больших дверях; айаса-кила-шрнкхалаих– обстоятельно построенные, с железными замками, и закрытые на железные запоры; тах– все они; кршна-вахе– неся Кришну; васудеве– когда Васудева; агате– появился; свайам– автоматически; вйаварйанта– открылись широко; йатха– как; тамах– темнота; равех– при появлении солнца; ваварша– лил дождь; парджанйах– облака в небе; упамшу-гарджитах– очень мягко погромыхивали и шел легкий дождь; шешах– Aнанта-нага; анвагат - сопровождаемый; вари– от дождя; ниварайан– защищал; пханаих– распустив Его капюшоны.
Под влиянием Йогамайи все стражники погрузились в глубокий сон, их чувства полностью отключились, и все обитатели дома также глубоко заснули. Когда восходит Солнце, темнота автоматически пропадает. Подобно этому, когда Васудева подошел к закрытым дверям, запертым надежными железными замками и запорами, они сами собой открылись. Так как тучи на небе слегка погромыхивали и накрапывал легкий дождь, Ананта-нага, экспансия Верховной Личности Бога, последовал за Васудевой, чтобы спасти от дождя его и его трансцендентального сына.
КОММЕНТАРИЙ: Шеша-нага– экспансия Верховной Личности Бога, чье дело – служить Господу со всеми необходимыми принадлежностями. Когда Васудева нес ребенка, Шеша-нагаприбыл, чтобы служить Господу и защитить Его от дождя.
TEКСT 50
магхони варшатй асакрд йамануджа гамбхира-тойаугха джаворми-пхенила
бхайанакаварта-шатакула нади маргам дадау синдхур ива шрийах патех
магхони варшати– так как шел дождь (по воле) Господа Индры; асакрт– постоянно; йама-ануджа– река Йамуна, младшая сестра Йамараджа; гамбхира-тойа-огха– очень глубокие воды; джава– силой; урми– волнами; пхенила– полна пеной; бхайанака– жестокие; аварта-шата– бурные волны; акула– взволнованные; нади– река; маргам– путь; дадау– дала; синдхух ива– подобно океану; шрийах патех– к Господу Рамачандре, мужу богини Ситы.
Дождь усилился и превратился в ливень, и полноводную Реку Йамуну вспенили страшные волны. Но точно также, как великий Индийский Океан раньше дал дорогу Господу Рамачандре, позволив Ему построить мост, Река Йамуна расступилась перед Васудевой и позволила ему пройти.
TEКСT 51
нанда-враджам шаурир упетйа татра тан гопан прасуптан упалабхйа нидрайа
сутам йашода-шайане нидхайа тат- сутам упадайа пунар грхан агат
нанда-враджам–
Когда Васудева достиг дома Нанды Махараджи, он увидел, что все пастухи заснули. Таким образом он положил своего собственного сына на кровать Йашоды, поднял на руки ее дочь, экспансию Йогамайи, и затем возвратился назад, в темницу Царя Камсы.
КОММЕНТАРИЙ:Васудева очень хорошо знал, что как только дочь окажется в тюремном доме Kaмсы, Kaмса немедленно убьет ее; но защищая своего собственного ребенка, он должен был пожертвовать ребенком его друга. Нанда Махараджа был его друг, но из-за глубокой любви и привязанности к его собственному сыну, он сознательно делал это. Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакура говорит, что не может быть обвинен в защите собственного ребенка жертвуя другим. Кроме того, Васудева не может быть обвинен в бездушности, так как его действия были вызваны силой Йогамайи.
TEКСT 52
девакйах шайане нйасйа васудево 'тха дарикам
пратимучйа падор лохам асте пурвавад авртах
девакйах– Деваки; шайане– на кровать; нйасйа– положил; васудевах– Васудева; атха– таким образом; дарикам– девочка; пратимучйа– закрепив снова; падох лохам– железные кандалы на обеих ногах; асте– остался; пурва-ват– подобно тому, как прежде; авртах– связанный.
Васудева положил новорожденную на кровать Деваки, заковал свои ноги в цепи и стал вести себя, как ни в чем не бывало.
TEКСT 53
йашода нанда-патни ча джатам парам абудхйата
на тал-лингам паришранта нидрайапагата-смртих
йашода– Йашода, мать Кришны в Гокуле; нанда-патни– жена Нанда Maхараджа; ча– также; джатам– ребенок был рожден; парам– Верховная Личность; абудхйата– могла понять; на– не; тат-лингам– был ли ребенок мальчиком или девочкой; паришранта– из-за слишком большого труда; нидрайа– когда заснула; апагата-смртих– без сознания.
Измученная родами, Йашода погрузилась в сон, и не смогла понять, какого пола у нее родился ребенок.
КОММЕНТАРИЙ:Нанда Махараджа и Васудева были близкими друзьями, и такими же были и их жены, Йашода и Деваки. Хотя их имена были различны, они были фактически неотличными личностями. Единственное различие – то, что Деваки понимала, что Верховная Личность Бога был рожден в ней, и затем превратился в Кришну, тогда как Йашода не знала, какой ребенок был рожден у нее. Йашода была такой продвинутой преданной, что она никогда не рассматривала Кришну как Верховную Личность Бога, но просто любила Его как ее собственного ребенка. Деваки, однако, знала с самого начала, что хотя Кришна был ее сыном, Он был Верховной Личностью Бога. Во Вриндаване никто не рассматривал Кришну как Верховную Личность Бога. Когда что-то очень замечательное случалось из-за действий Кришны, жители Вриндавана – пастухи, их дети, Нанда Махараджа, Йашода и другие – были удивлены, но они никогда не рассматривали сына Нанды как Кришну, Верховную Личность Бога. Иногда они предполагали, что какой-то великий полубог появился там как Кришна. В таком возвышенном статусе преданного служения, преданный забывает положение Кришны, и сильно любит Верховную Личность Бога, независимо от понимания Его положения. Это называется кевала-бхактии отлично от стадий гйанаи гйанамайи бхакти.