Схватить тигра за хвост
Шрифт:
Адамс вспомнил, что сказал ему Дарси. Парадайз Луи сообщил Джонни адрес Фэй Карсон и теперь его избили. Совпадение?
— Где он? — отрывисто бросил Адамс.
— В шестой Палате Каунти хоспитал, — ответил сержант.
— Если меня спросит комиссар, я буду через час, — сказал Адамс и быстро направился к своей машине.
Через пять минут он был в Каунти Хоспитал.
— Манчини? — спросил дежурный хирург, когда Адамс поинтересовался, может ли он поговорить с Луи. — Очень мало надежды. У него оказался
— Он в сознании?
— Нет, но в любой момент может прийти в себя. Один из ваших людей с ним. Если хотите, можете пройти. Мы ему больше ничем не можем помочь.
Парадайз Луи лежал в постели, его разбитое лицо было полностью забинтовано. Детектив Уотсон угрюмо сидел у постели. Увидев Адамса, он так поспешно вскочил, что чуть не опрокинул стул.
— Он в сознании? — спросил Адамс.
— Да, сэр, но очень плох.
Адамс склонился над неподвижным телом.
— Луи! Проснись! — рявкнул он и потряс Луи за руку.
Луи открыл глаза и уставился на Адамса.
— Оставь меня, слышишь? — слабо проворчал он. — Пошёл к черту!
Адамс сел на край постели.
— Кто тебя избил? — спросил он.
Уотсон автоматически раскрыл блокнот и застыл в ожидании.
— Тебя это не касается, фараон, — сказал Луи. — Оставь меня.
Адамс достал спички, зажёг одну и поднёс к пальцам Луи. Уотсон с выпученными глазами наблюдал за происходящим.
Луи отдёрнул руку и застонал.
— В следующий раз будет запястье, — спокойно произнёс Адамс. — Кто?
Его безжалостное лицо испугало Луи.
— Такс и Уитли, — пробормотал он. — А теперь оставь меня.
— Почему они это сделали?
— Я не помню, — сказал Луи, но услышав, как чиркнула спичка, поспешил исправиться. — О'кей, о'кей, я скажу.
И он рассказал Адамсу о своей неудачной попытке шантажировать Гильду. Это заняло несколько минут. Но Уотсон стал записывать только после того, как Адамс заставил Луи всё повторить.
— Ты дал Джонни адрес Фэй Карсон? — спросил Адамс.
— Я сказал ему, где он может её найти.
— Где же?
— Я сказал ему, что чаще всего она бывает в «Голубой Розе».
— Ты дал ему её адрес?
— Я его не знаю.
— В котором часу это было?
— Я думаю, около одиннадцати.
— Значит, Такс работает на О'Брайена? — сказал Адамс, понимая, что это важная находка.
— Да. О'Брайен всегда был его боссом.
Адамс взглянул на Уотсона.
— Всё записал?
— Да, сэр.
— Луи, ты сейчас это подпишешь.
Адамс прочёл. Луи его заявление и держал блокнот, пока Луи выводил свою подпись на каждой странице. Затем протянул блокнот Уотсону, который тоже поставил подпись на каждой странице.
— Я возьму его, — сказал он Уотсону и сунул блокнот себе в карман. —
Выйдя в коридор он сказал:
— Никому ни слова о заявлении, Уотсон. Здесь замешана политика, и может получиться интересная штука. Понял?
— Да, сэр, — ответил озадаченный детектив. Он ничего не понял, но прекрасно знал, что задавать вопросы Адамсу небезопасно.
— О'кей. Пойдём со мной. Есть для тебя работа.
Сбитый с толку Уотсон поспешил за Адамсом вниз по ступеням, затем через тротуар к машине.
Кену потребовалось сорок минут, чтобы добраться до устья реки. Он боялся садиться в автобус или брать такси. Адамс сказал, что каждый фараон в городе охотится за ним сейчас, и он решил не рисковать.
Он держался боковых улиц, прижимаясь к домам и магазинам, где тень была погуще.
Время от времени он замечал фараона и быстро сворачивал в боковую улицу, чтобы с ним не столкнуться.
Когда наконец он добрался до устья, дождь почти перестал.
У воды было туманно, сыро и зловонно. У реки находились несколько кафе, ларьков, продающих воздушную кукурузу, магазинов для рыбаков и дешёвая гостиница.
Кен стоял на краю пристани и внимательно разглядывал широкую дельту. Было слишком темно, чтобы увидеть какое-либо судно, но Дарси сказал, что «Уиллоу Пойнт» был там, и у Кена не было причин ему не верить.
Ему придётся воспользоваться лодкой, чтобы добраться туда. У него с собой было мало денег, понадобится каждый цент, если его схватят. Он не мог позволить себе нанять лодку, поэтому оставался единственный выход — одолжить ее.
Но прежде, чем искать лодку, надо было точно установить, где находится «Уиллоу Пойнт».
Он взглянул на освещённый зал игровых автоматов, мгновение поколебался, затем медленно пересёк мокрую улицу и заглянул внутрь.
Там было несколько подростков, игравших в кегли. Девушка в поношенном белом комбинезоне склонилась над одним из автоматов, одновременно ковыряя щепкой длинные накрашенные ногти. Бледный, усталый восемнадцатилетний ребёнок, погрязший в грехе и, судя по мрачному выражению лица, всё уже повидавший. На плече у девушки болталась кожаная сумка для размена монет.
Кен вошёл в зал и, подойдя к автомату, возле которого стояла девушка, начал играть. Он пускал мячики по желобу и наблюдал, как загораются огни каждый раз, когда мячик сбивает кегли.
Выпустив целую серию мячей, он сделал паузу. Закуривая, он почувствовал, что девушка с интересом за ним наблюдает.
Он перехватил взгляд её голубых, обведенных темными кругами глаз и улыбнулся.
— Хороший способ тратить время, правда? — произнёс он.
Она безразлично пожала плечами.
— Никто тебя не заставляет этим заниматься.