Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Тем более что им было по-настоящему здорово вдвоём. Как-то на диво удачно они встретились, сразу понравившись друг дружке, если можно так сказать о бездушном демоне. Челия не уставала слушать обо всём, что знала её высокоучёная нянька. А Таюли вновь обретала то чувство уверенной защищённости, что прежде ощущала лишь рядом с отцом. С этим полузабытым чувством крепла и душевная сила, называемая достоинством.

Таюли изо всех сил гнала от себя опасения потерять всё это снова. Что невообразимо легко, и случиться способно в любой миг. Тут уж не расслабишься в безоглядном

ощущении счастливой свободы от страха. Какая уж там гордая птица – мимо беды верней прошмыгнуть серой мышкой, на которую многие и наступить-то побрезгуют.

– И чего ты трусишь? – недоумевала Челия, когда на четвёртый день пути они подошли к воротам одного из портовых городов южного побережья Суабалара. – Пусть только сунутся тебя обидеть! Думаешь, это враки, будто Лиатаяна может сжечь такой городище? Прямо в одиночку. Я бы вмиг смогла. Нет, вот тут я наврала. За миг его не спалить, – сощурилась Лиата на городскую стену, словно примеряясь. – А за день наверняка получится. А ещё можно сильно постараться, тогда и за полдня

– Что ты несёшь? – укоризненно бросила Таюли.

– Я не вру, – обиделась демонюшка. – За день точно смогу.

Её нянька, изрядно подуставшая от глупости малолетней Лиаты, махнула рукой. И прикинула, как бы им попасть в город, смошенничав и не заплатив входную пошлину. Денег у них не водилось – почти всё, что нашлось у Челии, они потратили в деревне: облагодетельствовали гостеприимного плотника и приодели её с ног до головы.

– Ну, ты идёшь? Чего застряла? – покликала Лиата уже из ворот.

Таюли нерешительно поравнялась со стражниками, но те даже бровью не повели. Смотрели мимо неё и лениво перебрасывались цветистыми ругательствами, поджидая волочащийся к воротам обоз. Не видят – поняла Таюли и стрелой влетела в ворота.

– Конечно, не видят, – удивилась Челия такой непроходимой глупости. – Ты что, не помнишь? Когда ты летела над дорогой, тебя тоже не видели. И ты рассказывала о театре. А мы тогда три обоза обогнали. И всякую прочую шушеру… Ой! А куда мы приткнёмся? – деловито уточнила демонюшка.

Ни разу в жизни она ещё не бывала в настоящем большом городе. Два года Челия шлялась недолго и недалеко: вблизи горных хребтов, а там одни лишь деревни да маленькие городки. Потом Челия возвращалась в ущелье демонов, где Таилия с Уналией расспрашивали её во всех подробностях: где, была, что видела, и когда она прекратит грязно ругаться.

Таюли уже знала, что целый месяц малышка провела в непотребной шайке воришек, куда приблудилась в первом же самостоятельном путешествии. Весёлая публика, которая понравилась демонюшке… уж и не придумать чем.

И которую Саилтах Рашдар Восьмой пообещал найти, а затем казнить самым изощрённым способом. Ибо королева Диамель страшно расстроилась, обнаружив, во что превратили её замечательную воспитанную девочку. А поскольку королева тогда ждала наследника, расстраивать её король не пожелал бы никому. По слухам, Саилтах весьма дорожил своей женой, а когда он чем-то дорожил, меры в сохранности этого не знал и знать не хотел.

Все самые большие процветающие города Суабалара были разбросаны вдоль океанского побережья, куда Челию направили впервые, посчитав, что пора. У Таюли своё мнение насчёт этого «пора», но, к сожалению, Челия слишком поздно нашла свою няньку. Хотя – как поняла Таюли – чудо, что вообще нашла. Демонюшка не смогла внятно растолковать, почему, но относилась к появлению у неё няньки отнюдь не по-детски. Да и демон ЗУ, что сидел в ней, всячески выказывал Таюли заботу, явно придавая ей какое-то особое значение.

– Мне тут тесно и паршиво, – пожаловалась Челия, когда они вышли на центральную улицу.

– Это потому, что улица ведёт к порту. Не волнуйся, сейчас мы свернём на тихую улочку. Там стоит дом очень приличного человека.

– Ты его знаешь?

– Знаю, – взгрустнулось Таюли. – Это старый друг отца. Надеюсь, у него нам будет спокойно.

– Это вон там? – ткнула пальцем Лиата, едва они завернули за угол.

– А почему ты так решила? Опять мысли подслушиваешь?

– Я нисколечко не подслушиваю, – выдала Челия тоном взрослого, разъясняющего ребенку, отчего он такой болван. – Я просто слышу.

Почтенный Тахат Учур – крепкий торговец средней руки – не просто помнил своего старинного друга, но и беспредельно опечалился, узнав о его смерти. После чего взбесился, услыхав, как его негодный братец обидел сироту. Причём настолько, что явление в своём доме самой настоящей Лиатаяны поначалу оставило его равнодушным. Тахат бегал по гостиной и строил планы мести: один кровожаднее другого.

Сама сиротка притихла в уголке огромного дивана, куда её затолкали, дабы не ушибить в пылу гнева. А почтенный Тахат вполне способен на такое нечаянное злодейство, ибо ростом и размахом плеч Создатель его не обидел. Челия с восторгом бегала по пятам разошедшегося великана, готовая в любой момент выступить в военный поход под его знаменем.

На грохот разрушаемой гостиной прибежала красивая, уже седеющая женщина с раскосыми глазами и… с мечом в руке. Моментально оценив царящее в её доме безобразие, почтенная Ахдият Учур пробралась вдоль стенки к тому же дивану. И забралась на него с ногами, дабы не попасть под горячую руку горячо любимого мужа. Опытным глазом жены торговца она моментально оценила свою соседку по плену. И приветливо кивнула ей, не торопясь, однако, с более близким знакомством.

А вот маленькая попрыгунья, что помогала её мужу крушить семейное гнёздышко, женщину озадачила. Умная – поняла Таюли, заметив, как пристально всматривается хозяйка дома в её воспитанницу. Интересно, догадается, или…

Догадываться Ахдият не пришлось: от души бесясь, Челия, кажется, сама не заметила, как взмыла под потолок. Хулиганке загорелось помочь весёлому хозяину отодрать занавес, что никак не желал отрываться от перекладины. Тишину, мгновенно накрывшую комнату, малышка проигнорировала. Торжественно потрясая побеждённой тряпкой, демонюшка обернулась и увидала два круглых чёрных глаза под взлетевшими к макушке бровями. Круглым был и рот: след последнего проклятия, вылетевшего из Тахата, давно простыл.

Поделиться:
Популярные книги

Большая Гонка

Кораблев Родион
16. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Большая Гонка

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Путь (2 книга - 6 книга)

Игнатов Михаил Павлович
Путь
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Путь (2 книга - 6 книга)

Идеальный мир для Социопата 13

Сапфир Олег
13. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 13

Старатель 3

Лей Влад
3. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель 3

Последний попаданец 2

Зубов Константин
2. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
7.50
рейтинг книги
Последний попаданец 2

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

СД. Том 15

Клеванский Кирилл Сергеевич
15. Сердце дракона
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
6.14
рейтинг книги
СД. Том 15

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Наследница Драконов

Суббота Светлана
2. Наследница Драконов
Любовные романы:
современные любовные романы
любовно-фантастические романы
6.81
рейтинг книги
Наследница Драконов

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад