Сила двух начал
Шрифт:
— Ты станешь крестным, когда мой ребенок родится,— попыталась приободрить Мэри его, уязвив еще больше – видимо слово «ребенок» сказало Брэдли гораздо больше, чем тот факт, что она замужем.
— Я рад за тебя,— произнес он с вымученной улыбкой, которая, видимо, представлялась ему самому радостной,— за то, что ты счастлива.
— И за это стоит выпить!— вклинился в их беседу Кристиан, поднимая бокал. Мэри облегченно перевела дух, благодарно улыбнувшись своему новому знакомому и получив в ответ мягкую улыбку. Брэдли, тоже улыбнувшись, и теперь сделав это более естественно, разом опорожнил свой бокал, что был полон доверху. Взгляд его тут же затуманился от слишком большого количества спиртного, выпитого
— Как-то быстро медовуха кончилась,— как бы невзначай заметил он, пряча под столик почти полную бутыль,— думаю, что нам с тобой, Брэдли, стоит сходить еще за одной.
Брэдли, не без труда сфокусировав взгляд на Кристиане, несколько заторможено кивнул, тут же поднявшись на ноги и следуя на кухню. Мэри невольно удивилась тому, как ровно он идет – ей-то казалось, что он упадет, едва встав на ноги. Кристиан последовал за ним, и, несколько минут спустя появился вновь, но уже в одиночестве.
— Отрубился,— последовало его лаконичное замечание,— теперь только завтра проснется – и, должно быть, удивится своему плохому состоянию. Хорошо еще, если вспомнить о сегодняшней с тобой, Мэри, встрече сможет.
Мэри понимающе улыбнулась, представив только что сказанное Кристианом во всех красках. Но попутно сообразила, что попала вместе со своим новым знакомым в крайне двусмысленную ситуацию, пребывая в доме Брэдли без его присутствия. Теперь она наедине с этим мужчиной, и одна только эта мысль заставила ее вскочить в спешке на ноги.
— Знаешь, мне, вообще-то, уже пора,— извиняющимся тоном сказала Мэри, глядя на несколько изумленного Кристиана,— дела и все такое...
— Разумеется,— сказал он понимающе, встав из своего кресла,— я, пожалуй, тоже пойду — теперь будет полнейшей глупостью сидеть здесь.
Мэри, не ожидавшая иного, согласно кивнула, и вскоре уже стояла вновь на тротуаре, собираясь попрощаться.
— Ты, верно, торопишься?— спросил Кристиан внезапно, удивив этим Мэри. Она, подумав, покачала головой:
— Да не особо. А что? Хочешь пригласить к себе?
Если мужчина и понял скрытый смысл этой фразы, то не подал вида, ответив достаточно искренне и прямолинейно:
— Хотелось бы, конечно, но у меня дома жуткий беспорядок, да и знакомы мы с тобой не так уж и близко, хоть и общаемся как старые знакомые. Но я не прочь прогуляться с тобой немного.
Мэри показалось, что в словах Кристиана прозвучал некий подтекст, но лишь на минуту – уже после нее она как бы в нерешительности развела руками, говоря, что никаких возражений не имеет. И вот они вновь идут неторопливым, прогулочным, шагом вдоль домов, ведя неспешную беседу. Кристиан рассказал ей немало историй о том путешествии, что проделал одиннадцать лет назад, Мэри же, в свою очередь, поведала несколько забавных случаев в самом начале своей работы в Министерстве – в то время, когда работа эта не переросла в рутину.
— Теперь я понимаю Брэдли, его стремление вновь увидеть тебя,— говорил Кристиан с улыбкой,— ты и в самом деле притягиваешь к себе подобно магниту своими привычками, жестами, манерой говорить, смеяться. Ты очень интересная и необычная волшебница, Мэри, подобно которой я ранее не встречал, и если ты теперь будешь считать меня своим другом...
— Как это ни странно, но уже я думаю о тебе, Кристиан, как о друге, с начала нашей встречи. Ты ведь тоже обладаешь неким обаянием, приковывая к себе взгляд.
Кристиан мягко, но без самодовольства, улыбнулся, подтвердив слова Мэри.
— Друзья, значит?— подмигнул он Мэри и протянув руку для рукопожатия, что и осуществилось незамедлительно,— что ж, теперь-то я точно не пожалею о том, что приехал сюда, покинув свою родную страну.
—
— Тогда – прощай, Мэри, точнее – до скорой встречи!
И, кивнув ей на прощание, волшебник устремился вперед по улице, оставив Мэри смотреть ему в спину. Но вот он обернулся, словно взгляд волшебницы жег его, и улыбнулся. «Вот теперь – действительно все,— подумала Мэри, со спокойной душой поворачиваясь на каблуке, устремляясь в удушающую тьму,— пора возвращаться в особняк»
И особняк, что уже десяток лет был ее домом, незамедлительно появился перед ней, напоминая о той второй работе, что она выполняла так долго, о его обитателях и владельце. Внезапно она вспомнила свой старый дом, что давным-давно продала, и сердце разом защемило от тоски и грусти, захотелось вновь побывать там, где прошло все ее детство, хоть и не особо счастливое... Но это невозможно, и, со всей полнотой поняв горечь этой мысли, Мэри почти заставила себя не думать о былом, направив свои мысли на настоящее, среди которого самым главным был ее ребенок – сын Волан-де-Морта...
====== Глава 9.Заклятие «Двух Стихий». Печальные вести. ======
Следующие две недели Мэри свыкалась с тем, что она теперь не должна слишком нервничать и перенапрягаться. И если второе ей удавалось довольно легко – и на работе, и в обучении Люциуса Малфоя, то с первым было намного сложнее – чересчур вспыльчивая, несдержанная порой, Мэри легко забывала о совете Джейн, вспоминая лишь тогда, когда успокаивалась, и тут же мучалась, опасаясь за своего ребенка. Но никаких эксцессов, ей на радость, не возникло, и постепенно Мэри пришла к выводу, что слова Джейн Келленберг к ней не относятся, и совсем забыла о них. Но не забывала о своем старом друге и новом знакомом – Брэдли, прислав на следующий день после их встречи, письмо с извинениями, теперь постоянно переписывался с ней, намекая то и дело, на повторение встречи, но Мэри, загруженная работой по уши, каждый раз отвечала вежливым отказом, предлагая перенести встречу на другой день. С Кристианом же было совсем по-другому – тот, отправив ей за две недели одно письмо, этим и ограничился – видимо был так же занят, как и Мэри, и ей, желающей еще раз встретиться с ним, оставалось лишь ждать подходящего момента, отправив письмо Кристиану с просьбой написать, когда он освободится. Она надеялась, что это случится поскорее, но эта ее надежда никак не хотела воплощаться в жизнь, оставаясь лишь мечтой.
Вот и сейчас, на очередной тренировке с Люциусом Малфоем, она, отрешившись от действительности, думает об одном – поскорее бы увидеть Кристиана, вновь получить возможность говорить с ним...
— Госпожа, что с вами?— возвратил ее в реальность голос Люциуса, полный недоумения.
— Ничего, просто задумалась,— ответила она,— попробуй еще раз.
Сегодня, двадцать первого июня, она обучает Малфоя Проклятию Подвластия – обязательному навыку для каждого Пожирателя смерти, которого, к ее удивлению, у Люциуса еще пока не было, и дело почти не двигается, что уже не нравится Мэри. Она видит искаженное усилием лицо своего ученика, что бледным пятном светится в полумраке комнаты – смеркалось, но Мэри отчего-то не захотела зажигать светильники. Брошенные в воздух, и, казалось бы, не имеющие никакой силы слова – и пришедшая внезапно вместе со странной слабостью тошнота заставляет ее склонить голову, борясь с приступами рвоты. Последующее затем сильное головокружение вконец добивает ее, сбивая с ног... Но падает она не на пол, а на кровать, что все это время была прямо за ней (поначалу обучая будущих Пожирателей смерти в Зале Собраний, Мэри, утомленная переходами оттуда в свою спальню в полностью обессилевшем состоянии, в конце концов, изменила место тренировок, перенеся его в свою комнату).