Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Из плена сбежали, и даже ни кто не погиб. Но всё ещё впереди. Конец сюжета близок как никогда.

========== Глава 28 ==========

Комментарий к Глава 28

Новая глава готова! Вышло коротенько, но главное действие будет в следующей. Приятного чтения, друзья!

Глава 28

К двум часам ночи четыре брига, привлеченные огнём, горевшим на берегу, вошли в бухту и бросили якорь. На них прибыли сто двадцать зверей моря, возглавляемых Оласом и составлявших авангард флотилии, задавшейся целью овладеть Гибритаром.

Знаменитый пират был поражён, увидев перед собой белого лиса, которого

он отнюдь не ожидал встретить так скоро. Он считал, что тот ещё занят погоней за губернатором в бескрайних лесах и болотах вблизи Кайбо, и совсем было потерял надежду видеть его с собой рядом во время взятия неприступной крепости.

Узнав о приключениях, выпавших на долю Деона и его товарищей, он воскликнул:

— Да, кабальеро! Не везёт тебе с этим проклятым стариком. Но не будь я Оласом, если на этот раз мы его не поймаем, ибо так зажмём Гибритар в тиски, что ему из них не выбраться. Обещаю тебе, что мы его вздёрнем на рее твоего «Адефагоса»!

— Боюсь, Пьетро, что мы не найдём его в Гибритаре, — ответил белый лис. — Ему известно, что мы идём к крепости с намерением взять её штурмом. Он знает, что я переверну всё, лишь бы отомстить за моих братьев. Вот почему я боюсь, что мы его там не найдём.

— Разве ты не видел, что их полакр взял курс на Гибритар?

— Да, Пьетро, но ты знаешь, с каким хитрецом мы имеем дело. Позднее он мог переменить курс, чтобы миновать место, где наверняка угодил бы нам в лапы.

— Это верно, — сказал серый лис, почёсывая в затылке. — Этот проклятый пёс хитрее нас — лисов, и, может быть, он пройдёт мимо Гибритара, чтобы укрыться на восточном берегу озера. Говорят, у него есть родственники и богатые владения в Балморе, и не исключено, что он попытается выйти из озера и укрыться в тех краях.

— Видишь, Пьетро, как фортуна покровительствует этому предателю!

— Рано или поздно она устанет, кабальеро. Будь у меня уверенность, что он укрылся в Балморе, я бы ни минуты не колебался и поплыл бы за ним в его логово. Этот город не мешает навестить, и я уверен, что все пираты с Такаригуа ринутся туда за мной, лишь бы наложить лапы на несметные богатства этого города. Если мы не найдём губернатора в Гибритаре, будем думать, что делать дальше. Я обещал тебе помочь, а ты знаешь, что Олас никогда не изменял своему слову.

— Спасибо, я на тебя рассчитываю. Где мой «Адефагос»?

— Я его послал вместе с двумя другими кораблями к выходу в залив, чтобы помешать имперским линейным кораблям напасть на нас с тыла.

— Сколько ты привёл с собой наших морских братьев?

— Сто двадцать, но сегодня вечером прибудет Миирс и приведёт ещё четыреста, так что завтра утром мы пойдём на штурм Гибритара.

— Ты рассчитываешь на успех?

— Да. Я уверен в успехе, хотя узнал, что у имперцев восемьсот солдат и они будут защищаться до конца. Кроме того, они завалили все горные дороги, ведущие к городу, и воздвигли новые укрепления. Так что предстоит разгрызть твёрдый орешек, и завтра мы многих недосчитаемся, но всё же мы должны атаковать.

— Я готов следовать за тобой, Пьетро.

— Я и так рассчитывал на твоё умение и отвагу, кабальеро. Поужинай со мной на моём корабле, а потом отдохни. Я думаю, тебе это полезно.

Белый лис, едва державшейся на ногах от усталости, последовал

за Оласом, в то время как высадившиеся на берег пираты располагались на опушке леса в ожидании Миирса и его товарищей.

Оставшееся время, однако, не пропало даром, ибо большинство этих неутомимых зверей моря сразу же отправились на разведку, чтобы подготовить неожиданное нападение на сильно укреплённую имперскую крепость. Смелые разведчики проникли довольно далеко, почти до самых неприступных стен Гибритара, и разузнали, как противник готовится к обороне. Некоторые из них, прикинувшись рыбаками, потерпевшими крушение, осмеливались даже вступать в разговоры с жителями города, который расположился прямо под тенью крепости.

Сведения, полученные в результате разведки, оказались, однако, обескураживающими.

Повсюду были обнаружены насыпи, защищённые пушками, преграждавшими доступ к крепости. Обходные пути заграждал частокол, заваленный колючими сучьями. К тому же разведчики узнали, что комендант крепости, один из самых храбрых и отважных воинов Империи Персеваля — шакал Генри Даарг, заставил солдат поклясться, что они скорее умрут, чем согласятся спустить флаг родины, развевающийся над крепостью.

От этих новостей тревога стала закрадываться в сердца даже самых бывалых пиратов Такаригуа. Многие стали опасаться, как бы задуманное предприятие не окончилось неудачей. Однако Олас, которому немедленно донесли о результатах разведчики, нисколько не пал духом. Собрав вечером всех предводителей пиратов, он произнёс знаменитую речь, свидетельствующую, насколько он был уверен в себе и как полагался на своих боевых товарищей.

— Завтра каждому, друзья, придётся показать, на что он способен, — сказал серый лис. — Проиграв сражение, мы лишимся всех наших богатств, стоивших нам немалого труда и крови. Мы побеждали куда более многочисленных врагов, чем те, которые заперлись в Гибритаре, и завоюем там гораздо большие богатства. Смотрите на своего предводителя и следуйте его примеру!

В полночь с кораблей Миирса сошло на берег ещё около четырёхсот зверей. К тому времени все пираты Оласа уже снялись из лагеря, готовясь двинуться на Гибритар, к уступам которого они хотели подойти к утру, чтобы не подвергнуться опасностям ночного штурма.

Высадившись на берег, четыреста зверей, приведённые каракалом, присоединились к выстроившимся колоннам, и маленькое войско, возглавляемое тремя предводителями, тут же отправилось в путь через леса, оставив зверей двадцать для охраны шлюпок.

Сытно поевшие и хорошо отдохнувшие Ким и Венс двинулись вслед за Деоном белым, намереваясь участвовать в решающей схватке и в погоне за Кульдом.

— Дружище Венс, — сказал весельчак Ким, — этот раз, надеюсь, негодяй от нас не уйдёт и мы доставим его капитану.

— После взятия бастионов, Ким, надо будет поспешить в город, чтобы помешать ему скрыться. Я слышал, что капитан дал приказ пятидесяти пиратам немедленно войти в лес, чтобы отрезать беглецам путь к отступлению.

— К тому же и граф Лерма не упустит Кульда из виду.

— Ты думаешь, Ван Кульд уже в Гибритаре?

— Я в этом уверен. Мы ещё повстречаем этого дьявола, если он не погибнет в бою.

В этот миг кто-то очень высокий похлопал Кима по плечу, а знакомый голос произнёс:

Поделиться:
Популярные книги

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Вопреки судьбе, или В другой мир за счастьем

Цвик Катерина Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.46
рейтинг книги
Вопреки судьбе, или В другой мир за счастьем

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Великий род

Сай Ярослав
3. Медорфенов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Великий род

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Гром над Академией Часть 3

Машуков Тимур
4. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией Часть 3

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3