Сладкое вино желания
Шрифт:
От ее слов у него перехватило дыхание.
— Иди сюда, — только и удалось произнести ему.
Бросившись к нему, Бренна крепко обхватила его руками и зарылась лицом в его грудь. Время от времени ее дыхание становилось судорожным и прерывистым, но постепенно напряжение ушло.
Джек не знал, как долго он так стоял, вдыхая цитрусовый аромат ее волос и поглаживая мягкие пряди. Наконец Бренна ослабила свою хватку, и ее ладони заскользили по его спине. Когда она подняла голову и снова встретилась с ним взглядом, он увидел за пеленой
Встав на цыпочки, она обхватила руками его шею, наклонила его голову и накрыла его губы своими. В этом поцелуе были огонь, страсть, желание, но все это подчинилось какому-то новому чувству.
Потрясенный силой этого чувства, он застонал, подхватил ее на руки и понес в свою спальню.
Бренна не хочет быть одинокой.
Он тоже не хочет быть один.
Пульсирующая боль в висках становилась все сильнее. Ей следовало вернуться в постель после первого утреннего звонка. Приятная пожилая женщина из Норт-Напа, узнав, что Бренна распродает свой виноград, выразила желание купить пару корзин для приготовления джема. Пустить на варенье любимый черный пино ее матери… При мысли об этом Бренна пришла в ужас.
Не успела она отойти от этого потрясения, как Тед сообщил ей ужасную новость. От отчаяния ей хотелось плакать, но она глубоко вдохнула и сдержала слезы. Вчера Джек сказал ей, что она справится. Если она будет постоянно это повторять, то, возможно, поверит в благополучный исход дела.
Когда она вылезала из постели на рассвете, Джек крепко спал. Сейчас он гремел посудой на кухне — очевидно, варил кофе. Несколькими минутами позже он вошел к ней в кабинет с двумя кружками дымящегося напитка.
Поставив кружки на стол, он поцеловал ее в макушку и спросил:
— Тебе удалось поспать?
— Совсем немного, — призналась она. — Звонил Тед. У него плохие новости.
— Что случилось? — спросил он, читая записи в блокноте, лежащем перед ней.
— В результате пожара произошло загрязнение почвы. Растения впитают вместе с водой сажу и химикалии. Мы потеряем целый акр рядом с заводом. Возможно, даже больше.
Губы Джека дернулись.
— Мне жаль это слышать. Сколько времени понадобится, чтобы его восстановить?
— После того как мы сменим землю и посадим новые растения, они дадут урожай только через три-пять лет.
— Страховка, конечно, небольшая, но, по крайней мере, эту потерю покроет.
Бренна знала, что Джек всячески пытается ее утешить, и была ему за это благодарна. Все же он не понимает суть проблемы.
— Дело не в деньгах, — сказала она.
Он посмотрел на расчеты в блокноте.
— Все же это лучше, чем совсем ничего.
Опять он о деньгах!
— Джек, мой дед посадил эти кусты винограда почти шестьдесят лет назад. Растения сильные и здоровые. Они много лет давали отличный урожай, а мне придется их вырубить.
— Но их ведь можно заменить.
Неужели он ее не слышит?
— Нет, нельзя.
— Только такая сентиментальная женщина, как ты, может прикипеть душой к растениям, — мягко рассмеялся он.
Она резко повернулась к нему лицом:
— Что ты имеешь в виду?
— Я просто хотел сказать, что ты эмоционально привязана к этому месту.
— Да, — отрезала Бренна, хотя он и так всегда знал о ее чувствах к «Аманте Верано».
Джек продолжил, словно она ничего не говорила:
— До такой степени, что не всегда видишь картину в целом. Это всего лишь растения. Мы найдет им достойную замену.
Его слова глубоко ранили ее.
— Для меня они больше нежели просто растения. Их не так легко заменить, как ты думаешь. Этот виноград — основа «Аманте Верано», его история. Деньги здесь ни при чем. Прости, если это оскорбляет твою ученую степень, — добавила она.
— Основа и история? Брен, когда ты научишься отделять эмоции от бизнеса?
Он совсем ее не знает.
— Вот твой ответ на все. Не смешивать бизнес и личную жизнь. Прости, но для меня это не так ясно, как для тебя. «Аманте Верано» не только мой источник дохода, но и мой дом. Я не могу отделить одно от другого.
— В таком случае хорошо, что я здесь, правда?
На этот раз его улыбка на нее не подействовала.
— Ты намекаешь?..
— Я ни на что не намекаю. Ты сама сказала, что не можешь быть объективной.
С каким удовольствием она бы сейчас его придушила!
— Виноделие очень субъективный бизнес. Мне нет необходимости быть полностью объективной.
— Тогда хорошо, что половина этого места все еще принадлежит мне, не так ли?
Это стало последней каплей. Ослепленная гневом, Бренна принялась лихорадочно рыться в бумагах на столе. Найдя конверт с первоначальным договором, она открыла документ на последней странице, схватила ручку и поставила внизу свою подпись.
Обойдя стол, она ткнула договором Джеку в грудь, и он инстинктивно схватил его.
— Вот. Теперь тебе уже ничего не принадлежит.
— Брен…
— Да, «Аманте Верано» сейчас переживает не лучшие времена, но это мои проблемы. Мне не нужно, чтобы ты меня опекал и указывал мне, как управлять моим бизнесом. Ты сам сказал, что я справлюсь, помнишь?
— Я просто пытаюсь тебе помочь, Брен.
— Я не нуждаюсь в твоей помощи. Можешь убираться на все четыре стороны.
Не дожидаясь его ответа, она вернулась за стол Макса — свой стол — и, повернувшись к Джеку спиной, уставилась на цифры в блокноте.
— Что ж, если ты так хочешь, Брен, прекрасно, — отчеканил он. — Желаю удачи.
С этими словами он покинул кабинет. Через пару минут она услышала, как хлопнула задняя зверь и завелся мотор автомобиля.
Бренна сидела неподвижно, пока шум мотора не стих в отдалении. Затем, закрыв глаза, она откинулась на спинку кресла и осознала, что только что произошло.