Сладостное отступление
Шрифт:
Джиана чувствовала себя неловко под его оценивающим взглядом.
— Мама хотела познакомиться с вами, — неуверенно произнесла она. — Пройдите, пожалуйста, со мной.
— Одну минутку, мисс ван Клив. — И прежде чем девушка поняла, что происходит, Алекс снял с ее носа очки и посмотрел в них. — Хм, обычное стекло, так я и думал. — Он швырнул очки в камин, — Джиана, я-то помню, как ты выглядишь, и не надо было устраивать этого маскарада. Так, даю тебе полчаса. Оденься нормально и сделай другую прическу.
— И не подумаю, мистер Сакстон! Как вы
— Значит, тебе нравится твой костюм? Ты именно такой себя представляешь?
— Это не ваше дело, сэр!
— Да нет, мисс Джиана ван Клив, это как раз мое дело. — Увидев, что девушка краснеет от гнева, он шепотом добавил:
— А если ты меня не послушаешься, Джиана, то горько будешь об этом сожалеть, обещаю.
Задыхаясь от злости, девушка подобрала юбки и бросилась вон из комнаты.
— Тридцать минут! — крикнул ей вслед Алекс. — И не заставляй меня ждать.
…Когда ровно через полчаса Джиана появилась в гостиной, Алекс вальяжно раскинулся в кресле, попивая бренди из большого бокала.
— Вот это другое дело, — одобрительно заметил он. — Но до чего же у тебя невинный вид, птичка моя, ты кажешься настоящей леди
Абигейл, горничная Джианы, уложила ее волосы короной вокруг головы, оставив несколько кудряшек свободно спадать на лоб и шею. Прическа получилась довольно легкомысленная, но Абигейл сказала своей хозяйке, что молодой девушке это вполне к лицу. Джиана надела бледно-желтое платье из тафты, подчеркивающее ее тонкую талию, а шею украшало драгоценное ожерелье из бриллиантов и изумрудов.
— Думаю, не стоит заставлять миссис ван Клив ждать, — заявил Алекс. — Идем к ней. Надеюсь, она лучше себя чувствует?
— Да, гораздо лучше, — едва слышно ответила Джиана. И, побледнев, спросила:
— Вы ведь не…
— …не скажу твоей мамочке, что ее невинная и очаровательная дочурка время от времени выступает в роли проститутки? — перебил ее американец. — Слава Богу, что она этого не знает. Если будешь делать все, что я тебе велю, можешь не беспокоиться. А может, мамочке известно о твоих. шалостях? Может, она даже гордится тобой и ей это нравится?
Джиана резко повернулась и замахнулась, чтобы влепить наглецу пощечину, но Алекс перехватил ее руку и, с силой сжав ее, процедил сквозь зубы:
— Я добавлю это к твоему счету.
…Подняв голову, Аврора увидела, как дверь в ее комнату распахнулась и необычайно привлекательный мужчина пропустил вперед ее дочь. Миссис ван Клив сразу оценила его стройную, мускулистую фигуру, идеально сидящий на нем вечерний костюм. Так вот, значит, почему Джиана решилась провести с ним вечер: она не смогла устоять перед обаянием этого красивого самца. Но ведь девушка еще недавно сказала ей, что мистер Сакстон ничего из себя не представляет, что он скучный и нудный человек!
— Добрый вечер, миссис ван Клив, — поздоровался гость.
— Только ради Бога, не подходите ближе, мистер Сакстон, — предупредила Аврора, лежащая
— Спасибо, мама, — равнодушно ответила девушка.
— Мистер Сакстон, Джиана сообщила мне, что мистер Шфалкс привел какие-то неверные цифры на вашей утренней встрече. Я никогда не доверяю таким людям.
Алекс громко расхохотался, и Аврора опешила, бросив тревожный взгляд на Джиану.
— Да, мадам, — наконец смог выговорить Сакстон. — Я сказал Ффалксу, что плачу ему не за то, чтобы он высказывал свое мнение о моих делах. Его дело — собрать верную информацию. Уверен, на следующей встрече он будет вести себя по-другому. Кстати, мадам, у вас вполне здоровый вид, так что, очевидно, вы будете присутствовать?
— Посмотрим, — с улыбкой промолвила Аврора. — Но, надеюсь, вы не считаете нас своими противниками? Я уверена, что цели у нас общие. Объединение выгодно обеим сторонам. Вы первый раз в Англии, мистер Сакстон?
— Да, мадам. Надеюсь, к концу недели все дела уладятся, и я смогу здесь немного развлечься.
— Хорошо бы ваши помощники поторопились. Ваша дочь путешествует с вами, мистер Сакстон?
— Нет, миссис ван Клив. Ей лучше находиться в Нью-Йорке под присмотром гувернанток. К тому же она еще слишком мала, чтобы путешествовать.
Аврора неожиданно закашлялась, и Джиана сказала:
— Мама, тебе не стоит больше разговаривать, ты утомилась.
— Надеюсь, — язвительно произнес Алекс, — вы-то, мисс ван Клив, не утомлены?
— Моя мать нездорова, сэр! — возмутилась Джиана.
— Джиана очень заботлива, мистер Сакстон, — пришла Аврора на помощь дочери. — Куда вы идете обедать?
— В «Альбион», — не моргнув глазом, ответила девушка.
— Вообще-то я хотел пойти в «Лондонскую таверну», но это неважно. Рад был познакомиться, миссис ван Клив. Надеюсь, в ближайшее время увидеть вас выздоровевшей.
— Спасибо, мистер Сакстон. Джиана, только возвращайся не очень поздно: завтра много дел.
— Хорошо, что ты оделась, как светская дама, — проговорил Алекс, помогая Джиане сесть в кеб. — А то я боялся, что ты нацепишь на себя что-нибудь более соответствующее твоей профессии. — Девушка хотела было что-то сказать, но Алекс не обратил на это внимания. — Или дела идут настолько хорошо, что с деловыми партнерами ты можешь строить из себя леди? Кстати, думаю, в мире бизнеса тебе хватает кавалеров?
— Вы просто невыносимы! Когда вы уберетесь и Лондона, я вздохну с облегчением!
— Но я оставлю о себе память, Джиана, можешь не сомневаться.
Ледяное молчание было ему ответом, и Алекс с ухмылкой откинулся на подушки…
Небо закрывали темные дождевые тучи, было сыро и холодно. Джиана вцепилась руками в край сиденья и старалась на замечать ничего, кроме равномерного цокота лошадиных копыт по булыжной мостовой. Экипаж свернул на Грейт-Рассел-стрит и остановился перед роскошным «Альбионом».