Сладостное отступление
Шрифт:
Тут к ним подбежал Джейк Рэнсом.
— Сэр! — крикнул он. — С миссис Сакстон все в порядке?
— Да, Джейк. Отвезите Али к доктору, а остальные пусть тут все уберут и принимаются за работу.
— Алекс, ты делаешь мне больно, — проговорила Джиана, пытаясь вырвать у Алекса свою руку.
Злость Сакстона становилась все сильнее. Он так боялся за нее! Но Джиана, в который раз не послушавшись его, подвергала свою жизнь опасности. Он еще крепче стиснул ее руки.
— Я отвезу тебя домой! И на этот раз ты там
Джиана молчала, не понимая, чем вызван такой гнев Алекса. Лишь в кебе она заговорила:
— Алекс! Ни к чему провожать меня домой! Со мной все хорошо! И я не хочу домой. У меня есть для тебя хорошая новость!
— Заткнись!
— Как ты смеешь так со мной разговаривать?!
Алекс угрожающе поднес к ее лицу руку.
— Я тебе велел заткнуться, и, если ты этого не сделаешь, я тебя заставлю!
Джиана возмущенно посмотрела на него, но Сакстон отвернулся, не говоря больше ни слова.
Когда кеб подъехал к дому, Алекс выпрыгнул из него, заплатил кучеру и, повернувшись, направился к дверям, не обращая на Джиану внимания. Ей хотелось крикнуть ему что-нибудь злое, но, заметив, что кучер с интересом посматривает на нее, Джиана промолчала и неуклюже выбралась из экипажа.
— Герберт! — обратился Сакстон к дворецкому. — Мы с миссис Сакстон будем в библиотеке. Проследите, чтобы нас никто не беспокоил.
Алекс втолкнул Джиану в библиотеку и с грохотом захлопнул дверь. Когда он повернулся к ней, его лицо было белым от гнева.
— Нет, Джиана, не говори ничего, — начал он подозрительно спокойным голосом. — Ты бы хотела оказаться на месте Али под мачтой? Я тебе сотни раз говорил, чтобы ты не приходила на верфь без меня! Но ты же никого не слушаешь! Я устал, Джиана! Устал от твоего упрямства и эгоизма!
— Я не собиралась идти туда, Алекс, — оправдывалась Джиана. — Просто… такой случай… Мне захотелось увидеть тебя.
— Увидеть меня? Это смешно! Ты в который раз решила доказать мне, что мисс Джорджиана ван Клив делает, что хочет! — Он сердито посмотрел на нее, а потом внезапно стих. — Просто я был слишком наивен, надеясь, что ты можешь перемениться.
Опустив голову, Джиана молчала. Ее молчание вновь распалило Сакстона.
— Ну так что? — почти зарычал он. — Вам нечего сказать, мадам? Вы даже не хотите напомнить мне, как ненавидите меня? Не хотите сказать, какой я мерзавец?! Американский дикарь?!
— Я не испытываю к тебе ненависти, — прошептала Джиана.
— Ты уверена? — спросил Алекс. — Но почему? Не потому ли, что еще не удовлетворила свою страсть ко мне? Кстати, испытывать такую страсть не пристало английской леди с голубой кровью!
— Это не… страсть, — промолвила Джиана, которой хотелось одного — чтобы Алекс прекратил эту пытку. Но он смотрел на нее с ненавистью. Джиана почувствовала, как по ее щекам потекли слезы, но Алекс лишь насмешливо улыбнулся.
— Женское
— Алекс, ты не понимаешь, — в отчаянии выкрикнула женщина. — Ты должен меня выслушать!
— Выслушать тебя? Если я еще послушаю тебя, дорогая, то просто сойду с ума. Мне не нужно от тебя ничего, кроме ребенка!
— Ты… не можешь так говорить, так думать! — выдохнула она. — Пожалуйста, Алекс…
Сакстон посмотрел на нее презрительно, а потом расхохотался, как безумный.
Что-то надломилось в душе Джианы, и она услышала собственный крик:
— Ты идиот, Алекс! Упрямый, тупой кретин! Ненавижу тебя, ты слышишь?! Ненавижу!
— Это я уже слышал, мадам! И мне это изрядно надоело! — бросил он через плечо, выходя из библиотеки.
Джиана осталась одна посреди комнаты. В руках у нее по-прежнему было письмо Сайруса Маккормика. Джиана невидящим взором посмотрела на него, и вся ее радость исчезла. Она осталась одна. Джиана подобрала юбки и медленно пошла наверх.
Глава 26
Джиана лежала на кровати, наблюдая, как ветер гонит по небу тяжелые, зимние тучи. Наступил вечер, а когда вновь взойдет солнце, она уже будет на борту парохода «Стар Флайт», направляющегося в Портсмут. Ее глаза наполнились слезами, но Джиана сердито смахнула их. «Глупая женщина, — проклинала она себя. — Глупая, слабая женщина».
Из сонного оцепенения Джиану вывел свет, мелькнувший перед ее глазами. Джиана огляделась и увидела Алекса, сидящего на стуле возле кровати. Он молча смотрел на нее непроницаемым взглядом, подперев голову рукой.
— Как ты попал сюда? — спокойно спросила она.
— Ты проснулась. Я так и думал, что свет разбудит тебя. — Алекс побарабанил длинными пальцами по спинке кровати. — Я подкупил портье.
— Понятно, — устало промолвила Джиана. Волосы свешивались ей на лицо, и Джиана откинула их назад. — Но откуда ты узнал, где я?
— Герберт очень расстроился, увидев, что ты уходишь. И проследил за тобой.
— Интересно. — Джиана слишком устала, чтобы возмущаться. — А что ты здесь делаешь, Алекс? Я же оставила записку. Тебе не стоило приходить сюда.
— Я пришел, чтобы отвезти тебя домой, Джиана. А твоя записка… Мне уже слишком много лет, чтобы обращать внимание на такую чушь.
Джиана натянула на себя одеяло. Почему-то это простое движение напомнило ей о злости Алекса.
— Это не чушь, — устало возразила она.
— Помочь тебе сесть?
Не обратив на него внимания, Джиана медленно поднялась.
— Я заказал обед в номер. Уверен, что ты проголодалась.
Ничего не ответив, Джиана молча посмотрела на бездарный морской пейзаж, висевший на противоположной стене. Солнце на нем было похоже на оранжевую тарелку.