Сладостное отступление
Шрифт:
— Как я могу забыть?! Алекс, он сделает, что обещал. Он может очень сильно навредить нам! Я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось… ты этого не заслуживаешь. Он был очень серьезен, Алекс!
— Человек со свернутой челюстью и перебитым носом едва ли может обращаться к общественности, — спокойно произнес Алекс.
— Перебитым носом? — переспросила Джиана.
— Я поколотил Рендала Беннета. И с большим удовольствием, — добавил он, подумав. — И его слугу тоже.
— Но как тебе это удалось? На тебе нет ни царапины!
Алекс
— Но почему ты это сделал?
— Если бы мы были женаты, то я бы дал клятву любить тебя, уважать и заботиться о тебе, — сардонически усмехнувшись, проговорил Сакстон. — А так мне пришлось пообещать этому Беннету: если он только попробует распустить язык, я вырву этот самый язык из его мерзкого рта и заставлю съесть. Я как дикарь-американец, поэтому моя угроза прозвучала весьма натурально. Во всяком случае, похоже, что он поверил мне. Сейчас наш красавчик возвращается к себе на родину.
— У него нет денег, — заметила Джиана.
— У мерзавцев их никогда не бывает. — Алекс улыбнулся Джиане. — Короче, он едет в Англию. Двое моих людей проводили его до парохода, а я заплатил за его проезд. Кстати, я послал письмо твоей матери, чтобы она не спускала глаз с нашего героя. А теперь, Джиана, если ты не возражаешь, я прилягу. Ты меня до смерти напугала.
— Ты не против, если я к тебе присоединюсь? У меня все еще ноги дрожат.
— Только если ты обещаешь не приставать ко мне.
Алекс уже засыпал, когда услышал у себя за спиной довольный смех Джианы.
— Хотел бы я знать, — сонным голосом проговорил он, — что тебя так развеселило.
— Красивое лицо Рендала. Ты и вправду сломал ему нос?
— Ты просто кровожадная дикарка!
Глава 25
— Дерри! — взволнованно закричала Джиана, поднимая голову от письма. — Мы это сделали! Первые тридцать жатвенных машин — на пути из Чикаго в Нью-Йорк! И это несмотря на все забастовки и дурацкие законы! Мой представитель в Лондоне может оформлять на них документы!
— Слушай, а мы с тобой без юбок не останемся? — с сомнением в голосе спросила Дерри.
— Конечно, нет, — усмехнулась Джиана. — Мы еще себе новых купим — Она даже начала приплясывать от радости и бросилась обнимать Дерри — Я так боялась!
— Я тоже, Джиана, я тоже, — повторила Дерри. — Вот только не знаю, обрадуется Чарльз или огорчится.
— Да ты что! Это же в его интересах! Он только, пожалуй, сможет упрекать Алекса в том, что у него не жена, а бизнесмен.
— Пусть упрекает. Это лучше, чем вообще не замечать друг друга.
— Слава Богу! Слава Богу! — с сияющими глазами повторяла Джиана. — Я должна немедленно рассказать Алексу…
Энсли вежливо поздравил Джиану с хорошими новостями, но с сожалением сообщил:
— Мистер
— Нет-нет, Энсли, — весело возразила Джиана. — Я сама разыщу его.
— Но, миссис Сакстон… — начал было Энсли, но она уже выбежала из кабинета, шурша юбками.
…Какой-то кучер посоветовал Джиане, чтобы она смотрела, куда идет, потом она едва не попала еще под одну повозку, торопясь перейти Саут-стрит. Алекс будет рад, думала Джиана, иначе и быть не может. Она выиграла!
Джиана полной грудью вдохнула морозный чистый воздух, пробираясь сквозь поток людей и повозок, запряженных лошадьми и мулами. На верфи стоял особенный запах: пахло океаном, свежими опилками и дымом. Она радостно улыбалась всем встречным и приветливо махала знакомым рабочим.
Джиана очень удивилась, увидев, что Алекс, привязанный к мачте нового судна, прибивает молотком крепления к снастям. Она не стала кричать ему, чтобы он не отвлекался, а решила пробраться на палубу
Закончив работу, Алекс отер рукой пот со лба. Сакстон уже было собрался отвязать кожаные крепления, державшие его, как вдруг его взгляд упал вниз, и он увидел Джиану. Алекс от злости застонал. Сколько раз он говорил ей, чтобы она не приходила на верфь без провожатых! Здесь не место для женщины на седьмом месяце беременности! Сакстон быстро спустился вниз.
Джиана неуклюже бросилась ему навстречу, размахивая какой-то бумажкой.
— Алекс!
Внезапно раздался страшный треск. Оглянувшись, Сакстон увидел, что главная мачта, не выдержав тяжести снастей, раскачивается на ветру.
— Джиана! — закричал Алекс.
Он был бессилен что-либо сделать, видя, как мачта рухнула рядом с тем местом, где только что стояли Джиана и один из рабочих.
— Не двигайся! — донесся до Алекса крик Джейка Рэнсома, бросившегося вместе с другими рабочими поднимать мачту, под которую попала нога Али Лючино. — С ним все в порядке, мистер Сакстон! Только нога задета.
Тут Алекс с огромным облегчением увидел, что Джиана, невредимая, стоит рядом с кричащими людьми. Кинувшись к ней, Алекс торопливо ощупал ее тело.
— Ты в порядке? — едва смог вымолвить он. — Ребенок?
— Со мной все хорошо, — ответила Джиана, глядя на несчастного Али. — Надо же, мачта сломалась. Тебя могло ранить.
— Меня?! — Откинув голову назад, Алекс хрипло рассмеялся и повторил:
— Меня?!
Внезапно его смех оборвался, а глаза стали почти черными от гнева. Крепко схватив ее за руки, он спросил:
— Что ты здесь делаешь?
— У меня есть хорошая новость.
Но Алекс не слышал ее.
— Я же говорил тебе: никогда, никогда не приходи сюда без провожатых. И лучше, если провожатым буду я сам! Так почему же ты ведешь себя, как полная идиотка?!