Следуй по пути из лепестков персика
Шрифт:
Отец, генерал Гу, подбежал очень быстро, сразу за ним спешила красивая девушка, с ярко накрашенным лицом.
Наташа вспомнила своих близких, а так же ту одинокую жизнь, которой она жила до этого какое-то время. Слезы сами хлынули потоком из её глаз. Она раньше не давала себе сильное послабление — расплакаться, должна была держаться и идти вперёд, но сейчас, наконец, отдала всё своё сердце трагедии. Искренние слезы так и лились из её глаз, периодически дополняемые всхлипываниями.
— Мэй-Мэй! А-Мэй, с тобой все хорошо? — взволнованно спросил отец
— Не нужно. Пааапаа! — Наташа вцепилась в предплечья мужчины.
Мин Джу также продолжала пытаться выдавливать из себя слезы. Девушка же, за спиной министра, что-то постоянно показывала ей мимикой и глазами.
— Господин, Мин Мэй, как всегда… — начала, изображая всхлипывания, младшая сестра.
— Паапочкаа! — громко перебила её Наташа. — За что так со мной? Ведь я ничегошеньки не помню. Я теперь такая больная и бесполезная стала! Мне лучше умереть! Ведь я даже не знаю, за что меня бьют.
— Мэй-эр, не говори так, — волновался мужчина. — Ты нужна всем нам. Ты главная молодая госпожа, этой семьи. Наша гордость. Ты самая умная и способная из моих дочерей. Кто посмеет так поступать с тобой?!
— Господиин, отееец! — опять начала Джу. — Это неправда! Это, как всегда, Мин Мэй начала! Я спокойно прогуливалась по саду…
— Мин Джу, — опять громко перебила её плачущая Наташа в облике Мин Мэй, — за что ты так со мной, ведь я твоя родная сестра?! Да, я сейчас стала такая глупая и больная. Но прошу, не обижай меня больше. Прости, прости меня, если я тебя чем-то обидела. Я не помню, но прошу у тебя прощения за всё. Не нужно больше меня бить, прошу!
Мин Джу и её мать ошарашено выпучили глаза.
«Не ожидала я, что Мин Мэй может умерить свою гордость и сама начать так хитро и хорошо играть!» — раздражённо и лихорадочно соображая, подумала Джу. — «Сейчас я сама могу угодить в свою же ловушку! Надо что-то делать! Как всё исправить?!».
Тем временем Наташа уже стала делать вид, что пытается встать на колени перед сестрой, но не может из-за здоровья:
— Хочешь, я попрошу у тебя прощения на коленях, если нужно, только больше так не злись на меня?! Я сейчас такая больная, не помню, что тебе сделала, но искренне раскаиваюсь.
Министр Гу шокировано смотрел на это все:
— Мэй-эр, дочка, успокойся, я рядом. Не бойся, больше никто не будет обижать тебя.
Наложница Ся что-то показала дочери глазами и бровями, подсказав, как исправить ситуацию. Наташа увидела, как младшая сестра начинает закатывать глаза, и опередив Мин Джу, Мин Мэй упала в обморок первой.
— Мэй-Мэй! Мэй-Мэй! — воскликнул отец девушек. — О святой Будда, она же ещё не успела выздороветь! — мужчина быстро подхватил девочку на руки. — Лекаря! Немедленно лекаря! Позовите сюда лекаря! — пробегая с дочерью на руках мимо наложницы Ся, остановился и обратился к ней:
— Я даже не подозревал, что Джу-эр может быть такой злопамятной и жестокой. Как она может обижать свою ещё болеющую старшую сестру? Ещё и такое неуважение
— Мой господин, простите меня, я не так образована, как старшая госпожа, росла в страданиях. Но я обязательно займусь этим и всё исправлю, — девушка согнула ноги в коленях и низко поклонилась. — Это моя вина.
— Отправить Гу Мин Джу в храм предков, пусть она молится там перед ними сутки и думает о своём поступке, — ответил министр Гу.
— Мой господин, не слишком ли это уже жестоко? Ваша Мин Джу такая слабая… — мужчина её уже не слушал, быстро удаляясь.
Наложница Ся в жестах и мимике дала выплеснуться своему раздражению:
— Эта стерва, Гу Мин Мэй! Ну погоди у меня, ещё поплатишься за всё!
— Мама, что мне теперь, и правда идти в храм предков? Я теперь сутки не буду есть, я наказана?
Наложница Ся дала ей звонкую пощёчину:
— С чего ты внезапно не смогла справиться с Гу Мин Мэй?! Почему ты позволила отцу разочароваться в тебе?!
Девочка испуганно посмотрела на мать:
— Матушка-а… не знаю… но Мин Мэй после болезни почему-то стала умнее и хитрее. Она отпустила свою гордость.
— Не стала, просто ей повезло, — ответила наложница Ся. — Люди не умеют так резко меняться. А про свою гордость, я уверена, она скоро вспомнит, и тогда будет ещё более уязвима.
Врач, осмотрев Мин Мэй, написал рецепт и сделал необходимое иглоукалывание:
— У молодой госпожи стресс, нервное перенапряжение и усталость. Всё будет хорошо, не беспокойтесь, господин Гу. Я написал вашей дочери лекарство, — успокоил министра лекарь и удалился.
Девушка вяло открыла глаза и призвала весь свой актёрский талант, чтобы изобразить страдание:
«Пора взяться за этих двух гадких особ. Похоже, Мин Мэй и её мама не умели им противостоять. Если я это всё сейчас спущу им, мне потом придётся очень туго. Жопой чувствую. Ладно, погнали, прости Господи», — девушка мысленно вздохнула. — «Прямо квест на выживание в банке со змеями какой-то, а не развлечение».
— Мэй-эр, дорогая, ты очнулась! Как ты себя чувствуешь? — спросил мужчина и быстро подошёл.
«Ох-хо-хох, если я этого не сделаю, то, когда вернусь потом в своё время, тут всем будет туго… Мне их жалко. Ну давай же, Наташа… начнём терапию для всей семьи» — убеждала она саму себя.
— Папа,… мне так… плохо. Я теперь совсем бесполезная и никчёмная, — проговорила Ната умирающим голосом, полным слезливых нот. — У меня проблемы с головой? Я плохо соображаю? — девушка грустно покачала головой. — Лекарь не сможет вылечить меня?
— Дочь, не говори глупостей. Пока я воевал, был спокоен, что дома ты и мои сыновья. Ты всегда была немного взбалмошной, но ответственной и сильной. Ну и что, что мало что помнишь. Не важно. Важно, что мы все помним и любим тебя. Я, ваш отец, люблю всех своих детей одинаково,… но на тебя надеюсь больше и верю в тебя сильнее. Из-за чего вы поругались с Джу-эр?