Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Парадная дверь отворилась, и двух девушек окатило волной сверкающих огней и музыкальных ритмов. Когда вышибала уже не мог их слышать, сестры весело рассмеялись.

– Быть хладнокровной еще не значит строить из себя Снежную королеву, – сказала Кассандра.

– Если хочешь попасть внутрь, надо играть по правилам, – ответила Тереза.

Как предполагало название клуба, «Вертиго-2» был вторым в своем роде. Первый клуб приносил владельцу неплохую прибыль в Майами-Бич, и тот вложил денежки в новый филиал. Оформление и идея были те же: старое здание вычистили, полностью перестроили, и четырехэтажный склад превратился в узкий атриум с высокими потолками. Большой бар и дансинг располагались на первом этаже. Над головой под разными углами было развешано несколько крупных зеркал,

и временами становилось непонятно, где ты находишься – сверху или снизу. Прибавьте к этому легкое головокружение от выпивки, грохот басов, сверкающие огни и дерганье потных тел – ощущение полного вертиго [1] гарантировано. Причем ощущение это было двусторонним: свою порцию счастья получали и те, кто наблюдал за танцующими с расположенных наверху балконов.

1

Вертиго (от лат. vertigo – «головокружение») – это иллюзия движения собственного тела в пространстве или окружающих предметов относительно своего тела, то есть обычное головокружение, которое происходит при вращении на карусели или при укачивании в транспорте. В таких случаях теряется чувство равновесия, зависящее, как известно, от работы вестибулярной системы. Прим. ред. FB2

Кассандра с сестрой застолбили свободное местечко в баре и, потягивая яблочное мартини, продолжили обмениваться впечатлениями. Пол вибрировал, в воздухе витала смесь парфюма и разгоряченных тел. Очень скоро у девушек появилась возможность показать свое мастерство на танцполе. После двух номеров следом за ними в бар притащились парни, намереваясь, очевидно, продолжить знакомство. Тереза достала сотовый телефон и сделала вид, что ей срочно позвонил начальник из Администрации по контролю над оборотом наркотиков. Она не работала на правоохранительные органы, да и звонка-то, по сути, не было, зато фокус срабатывал безотказно.

– Увидимся, мальчики, – кинула она вслед смешавшимся с толпой ухажерам.

Девушки заказали еще по бокальчику, свободные и независимые. Зазвучала энергичная музыка, на сцене появилась танцовщица с фигуркой даже получше, чем у Терезы, и, пританцовывая на цыпочках вокруг живого огня, принялась лихо отбивать ритм. Сестры наблюдали за представлением, сидя в баре. В конце номера Кассандра заметила, что прямо к ним направляется вышибала. Ее охватила легкая паника – закралась мысль, что администрация каким-то образом прознала о том, что девицы не так круты, какими притворялись, и что Кассандра еще не достигла клубного возраста.

Вышибала совершенно спокойно подошел, с непроницаемым видом положил на барную стойку возле Терезы визитку и, не проронив ни звука, удалился восвояси.

Кассандра разинула рот.

– Тебе визитку принесли.

Тереза повертела в руках бокал, размазывая по стеклу остатки мартини.

– И что с того?

– Ты не знаешь, что это могло бы означать?

– Он адвокат, и ему интересно, не покалечилась ли я.

– Кончай, а? Посмотри.

Визитка лежала лицевой стороной вниз, на обороте – ничего, белая бумага. Тереза протянула карточку Кассандре, и она пробежала ее глазами.

– Боже мой, – проговорила девушка.

– Что с тобой?

Кассандра повернула карточку к Терезе, и та прочла:

Девушка на миллион. Ровно в два. В моем номере.

– Как это понимать? – спросила Тереза.

– Там в углу инициалы – Ж.М. Ты что, не знаешь, кто это? Жерар Монтальво.

– Кто такой? Что за тип?

– Ау! Он всего-навсего владелец этого клуба. Тебя пригласили на частную вечеринку.

– И что я там забыла?

– Что забыла? А что люди забывают в таких местах? Да ты потом всем будешь рассказывать.

Тереза изогнула бровь.

– Сомневаюсь. Может, здесь и круто, но это не про меня. Можешь считать меня старомодной, но я не поднимаюсь в частные апартаменты владельца клуба только потому, что передо мной положили визитку.

– Тереза, ну пожалуйста. Будет

здорово. Да там, наверно, сплошь одни звезды. Другая бы удавилась за такой шанс.

– Ладно, – сказала сестра. – Бери визитку и иди сама.

– Ну да. Они же меня высмеют и выгонят взашей – скажут, притащилась по чужому приглашению. Иди ты, ладно? Хотя бы одним глазком взгляни. Тогда я заплачу за такси, и ты по дороге все мне расскажешь.

– Тебе очень хочется, чтобы я пошла?

– Да-да-да. Сходи. Просто потому, что ты девушка на миллион.

– Ага, конечно, – рассмеялась Тереза.

– Я тебя очень прошу, – взмолилась Кассандра. – Ради своей сестренки.

Тереза посмотрела на часы: уже почти два.

– Ладно, – отрезала она. – Уговорила.

Светясь от радости, Кассандра обняла сестру за плечи и в это время поймала на себе взгляд того самого вышибалы, который стоял по другую сторону танцпола. Может быть, ей показалось, но на непроницаемом лице мелькнула тень улыбки. Девушка не отвела взгляда – не потому, что он ее заинтересовал, а просто хотела убедиться, что правильно его поняла. И хотя ничего особенного не произошло, интуитивно она ощутила смутное беспокойство.

А что, если это приглашение – совсем не то, что она себе вообразила?

Глава 34

В восемь утра Энди вновь перечитала список особых примет Жерара Монтальво по составленному штатными психологами профилю. Осталось проработать пару зацепок, прежде чем Пол Мартинес даст зеленый свет. В любом случае она не сомневалась, что всеобщий розыск объявят уже к концу дня.

Надо сказать, встреча с Кассандрой не принесла желаемых результатов. Отчасти сложность состояла в том, что Энди была не вправе разглашать следственные подробности и потому не могла сказать Кассандре, чем объясняется столь повышенный интерес ФБР к ее сестре. Пришлось бы выложить подробности о модус операнди – способе совершения преступления – похитителя и, в частности, о требовании выкупа, которое было сформулировано своеобразным способом: «Заплати то, чего она стоит», – факт, который полиция ревностно оберегала от внимания общественности. Соответственно, эта информация не будет фигурировать и в объявлении о розыске. Энди прекрасно понимала, что, отмалчиваясь и отнекиваясь в разговоре с Кассандрой, она мало чего добьется. Кассандра проявляла подозрительность и, кажется, воспринимала в штыки все, что бы ни сказала Энди. И что самое главное, она, похоже, не купилась на предположение о том, что Мия Салазар и Тереза Буссори – одно лицо.

Впрочем, были и другие способы доказать эту мысль.

Около девяти утра на одном из объектов Энди отловила Эрнесто Салазара. Строился особняк (в британском колониальном стиле) стоимостью двенадцать с половиной миллионов, который был призван облагородить прибрежную зону Палм-Бич. Фермерский домик Кассандры в штате Джорджия даже в сравнение не шел.

Последний мегапроект Салазара был готов на девяносто девять процентов: в зале для официальных приемов едва улавливался запах свежей краски. Полы, отделанные бразильской вишней, и обшитые белым деревом стены – повсюду было столько ручной работы, что умелому мастеру хватило бы на несколько жизней вперед. Пять комплектов застекленных створчатых дверей открывали взору каменный фонтан, пышные сады и расстилавшийся за ними фарватер. Это было не жилье человека, а одиннадцать тысяч квадратных метров роскоши. Энди невольно задумалась, какой гонорар получил подрядчик за подобный шедевр. И еще напрашивался вопрос: что такое выкуп в пятьсот тысяч долларов для такого человека, как Эрнесто Салазар, – при условии, что он действительно отдал их похитителю?

– У вас ко мне деловое предложение, госпожа Хеннинг? – поинтересовался Салазар, зайдя в гостиную.

Энди обернулась, чтобы с ним поздороваться.

– Тысяча долларов за квадратный фут? Боюсь, с моим жалованьем не потянуть.

– Точнее, тысяча сто, без отделки. Но какие между нами могут быть счеты? – Вежливая улыбка сошла с его лица, сменившись деловитым выражением. – Чем обязан?

В случае необходимости Энди умела сбить собеседника с толку и плавно подвести к делу, но теперь она юлить не стала:

Поделиться:
Популярные книги

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Гром над Империей. Часть 2

Машуков Тимур
6. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 2

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Последний попаданец 5

Зубов Константин
5. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 5

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа