Собрание сочинений в 10 томах. Том 6. Сны фараона
Шрифт:
— Вы правы, — отозвался Ратмир, поразмыслив. Американец продемонстрировал высокий профессионализм, недюжинную эрудицию и, что особенно подкупало, мыслил в том же ключе. Это была еще одна приятная неожиданность. — Вы, безусловно, правы, — повторил, в раздумье покусывая губу. — Но где найти подходящую натуру? Допустим, вам удастся получить доступ в одну из усыпальниц в Долине царей, а дальше что?.. Китайские курганы? Полагаете, вас пустят в подземелья Цинь Шихуана?
— Не берите на себя мою головную боль.
— Ведь почти ничего не сохранилось, Пит, в достаточной целостности.
— Стены помогут. Есть ведь такая пословица? Главное чувствовать себя, как дома, а стены помогут. Мы не остановимся перед затратами и реконструируем особо приметные некрополи. Кое-что уже зарезервировано. Гробница в «Долине царей», например. Могила хеттского короля. Несколько этрусских захоронений. Есть перспективные варианты в Сицилии и на Крите. «Некрополь Гигантов» в Сардинии. Мало? К вашим услугам Мексика, Колумбия, Перу.
— Вы настоящий чародей!
— О, нет! Маг — вы, я только менеджер… Попугай? — просветлев лицом, спросил Джонсон, словно только сейчас расслышал птичий щебет и щелканье за стеной.
— Что? — не сразу понял Ратмир. — Ах, да! Попугайчик, волнистый.
— Budgerigar.
— Как вы назвали? Баджирайджер?
— Budgerigar. — Английский язык отличается точностью и уважает чужую индивидуальность. Что значит «попугайчик»? Есть ара, есть какаду и есть мистер Budgerigar. Неважно, что ростом не вышел. Говорит?
— Нет, но, кажется, все понимает. Я тоже понимаю его. Тысячу раз правы буддисты, когда пекутся о благополучии всех живых существ, не выделяя человека. Мы — всего лишь звено в цепи жизни.
— Я бы сформулировал иначе. Все мы — люди, звери и птицы — жертвы, накрытые одной сетью.
— Жертвы чего? Природы?
— Природы? А что она есть, природа?.. Эксперимента, случая. Но вернемся к нашим драконам, как выразился ваш друг-алхимик.
— Вы читали «Феномен алхимии».
— Благодаря вам. Заметная монография.
— Вадик — поэт и философ.
— Вам предстоит произвести строгий отбор. Думаю, объектов семь-восемь будет вполне достаточно.
— Понадобится подробная информация.
— Вы ее получите.
— Возможно, съездить на место.
— Не возможно, а обязательно. Об этом ясно сказано в договоре. Все расходы по командировкам, включая карманные, за счет фирмы.
— Но я не о деньгах… — виновато поежился Ратмир.
— Куда же без них? Все имеет свою цену.
— Все?
— Уверяю вас: все.
— Жизнь, например?
— И жизнь. Иначе зачем страховые полисы'? Диапазон здесь довольно широкий. В зависимости от личного достатка.
— Цинично, но точно.
— Цинично? Ничуть. Вам мешает воспитание, интеллигентские комплексы. Иллюзии помогают спрятаться от суровых реалий, но это недостойно истинного философа. Или не так?
— Я не знаю, сколько стоит жизнь человека. И he желаю знать. Это «нети-нети», как Абсолют. Не миллиард и не цент.
— Готов согласиться, хотя практика свидетельствует об обратном. «Аэрофлот», к примеру, весьма дешево оценивает вашу жизнь, что находится в вопиющем противоречии с уровнем сервиса и безопасности полетов… Вы будете летать самолетами других компаний. Это указано в параграфе 51-В. Договор не предоставляет вам права выбора. Оно остается за нами. Это касается также маршрутов, отелей, проката автотранспорта… Вы водите машину?
— К сожалению, нет. Ника… У меня есть права, но я не сажусь за руль.
Джонсон никак не прореагировал на внезапную осечку и последовавшее за ней объяснение, противоречивое, на его взгляд. Ничего не упуская, он отложил в памяти еще одну зарубку. Никогда не поздно вернуться на оставленную тропу.
— Где только возможно, мы обеспечим вас шофером. Если придется взять такси, я дам список самых надежных компаний.
— Спасибо, но зачем такие сложности?
— Компания заинтересована в успехе предприятия и, следовательно, в вашем благополучии. В контракте оговорена, в частности, медицинская страховка.
— Понимаю. Я куплен, что называется, на корню, — неудачно пошутил Ратмир.
— Вы?.. Ваш интеллект и время, оговоренное в пунктах восемь и девятнадцать. По-моему, вы поверхностно отнеслись к тексту. А зря.
— Я не силен по части юриспруденции и мне непривычно такое…
— Меркантильное крючкотворство? — с полуслова подхватил Джонсон. — Уверяю вас, это просто рутинная процедура, но другой не дано. На ней стоит весь мир и Россия, надеюсь, подвигается в том же направлении. Попробуйте взглянуть со стороны. Вам предлагают интересную работу, которую вы в состояний выполнить. Так?.. Помимо этого, почти кругосветное путешествие по мистическим центрам погибших цивилизаций, столь любезных вашему сердцу. Верно?.. О лучших отелях и приличном, даже по американской мерке, заработке я уж не говорю. Это в сущности мелочь.
— По сравнению с чем? С конечной целью?
— Хотя бы с затратами на производство фильма, — улыбнулся Джонсон. — Наконец-то вы показали когти.
— Пятьдесят миллионов, небось? Или сто?
— Боюсь, что значительно больше.
— И вы надеетесь, что затраты окупятся?
— Уверен. Научно-художественный сериал, условно названный «Полет к вечному свету», пойдет нарасхват. Уже есть предварительные договоренности с CNN, NBC, ABC, японской NHK, французской «Антенн-2», британской ВВС. Помимо всего, это еще и паблисити. Вы — знаменитость, вас и так хорошо знают, а нам не помешает.