Сохраняя веру (Аутодафе)
Шрифт:
Ее уединение нарушил незнакомый мужской голос:
— Ты, наверное, Дебора?
Она быстро обернулась и увидела рядом с собой невысокого, жилистого молодого человека в военной форме с эмблемой ВВС на погонах.
— Прости, если я тебя напугал, — сказал он по-английски с сильным акцентом. — Я знаю, сегодня кибуц голосует за твой прием. Отец мне сказал, ты волнуешься, вот я и пришел тебя поддержать. Кстати, я Ави, сын Боаза и Ципоры.
— Понимаешь, выборы ведь не простая формальность, — сказала Дебора, оправдывая свой мандраж.
— Понимаю,
Он улыбнулся и добавил:
— Можно тебе задать личный вопрос?
— Смотря насколько «личный».
— Улла еще здесь?
Дебора вздохнула и подумала: «Типичный израильский Казанова!» А вслух сказала:
— Тебе повезло. Улла в доме. Она уезжает только на следующей неделе.
— Спасибо, — сказал Ави и направился в дом. — И перестань так волноваться!
Через полчаса до Деборы донеслись голоса и шум отодвигаемых стульев — это закончилось общее собрание членов кибуца.
Не прошло и нескольких минут, как на склоне холма показался коренастый силуэт Боаза, светившего фонариком в сторону Деборы. Он запыхался, но сумел выпалить:
— Дебора, докладываю официально: ты теперь хавера [29] .
Что означало, что прием состоялся.
Он крепко ее обнял, приподнимая от земли, и она подумала: «Наконец-то я больше не сама по себе».
В ознаменование своего полноправного членства в кибуце Дебора на следующий день была отправлена на кухню мыть котлы.
29
Букв.: «товарищ» (в женском роде), «подруга».
И какие котлы! Это были скорее алюминиевые бочки. Когда она с товарищами по несчастью расправилась с первыми шестью, правая рука у нее уже просто отваливалась.
Где-то через час объявился Ави.
— Ну видишь, я же тебе говорил, все пройдет гладко! — весело сказал он. — Слушай, я пропустил завтрак. Можно я стащу булочку и кофе?
— Стащи, если тебе от этого полегчает, — ответила Дебора. — Все равно тут все общее.
Он уже по-хозяйски открыл холодильник и достал себе ломоть сыра. Налив чашку кофе, он вернулся к Деборе.
— Можешь больше так не стараться, — пошутил он. — Тебя же уже приняли.
Дебора нахмурилась и продолжала драить кастрюлю.
Он оперся о прилавок и, набив рот сыром, сказал:
— Я все-таки не понимаю, что заставило американскую принцессу еврейского происхождения рваться в кибуц.
— А тебе не приходило в голову, что американская девушка еврейского происхождения может и не быть «принцессой»?
— Ни разу такой не встречал. Ты разве не сказочно богата и испорчена? У тебя папа в каком бизнесе?
— Он раввин — зильцский рав, если тебе это что-то говорит.
— Правда? — удивился Ави. — А что он думает по поводу работы его дочери на некошерной кухне?
— Почему ты все время расспрашиваешь обо мне? — возмутилась Дебора.
— Потому что ты ничего не спрашиваешь про меня.
— Ладно, — сказала Дебора, принимая правила игры. — Расскажи мне о себе.
— Ну, — начал Ави, — родился я в кибуце, в школу ходил в кибуце, а когда закончу летать, то поступлю в университет, защищу диплом и вернусь назад в кибуц.
— Диплом по какой науке? — Дебора была заинтригована.
— Не по Талмуду. По более земному предмету. Точнее — по подземному. Я собираюсь заняться ирригацией.
— И ты в самом деле вернешься и будешь здесь жить? — спросила Дебора.
— Если только ты не возглавишь движение против моего приема.
— Вот здорово! — искренне восхитилась Дебора. — А еще говорят, что многие кибуцники, которые служат в армии, познав соблазны внешнего мира, назад уже не возвращаются.
— Видишь ли, — сказал Ави, — не все же кибуцы такие, как Кфар Ха-Шарон.
— Ты хочешь сказать — не везде есть такие хорошенькие шведские девушки.
Она уловила во взгляде Ави оттенок смущения.
— Ты не поверишь мне, Дебора, — ответил он, — но они составляют очень важную часть нашей жизни. Мужчины почти никогда не женятся на женщинах из своего кибуца. Мы здесь растем как братья и сестры. В такой ситуации брак выглядит чем-то вроде инцеста.
— Следовательно, вы эксплуатируете женщин-добровольцев в качестве объекта для своих сексуальных посягательств?
Он рассмеялся.
— Смешно слышать эту феминистскую чепуху в таком месте. К твоему сведению, шесть добровольцев — в том числе двое мужчин — заключили брак с кибуцниками и живут здесь как хаверим [30] . Так что летом, когда прибудут новые добровольцы, ты можешь подыскать себе красивого голландца.
— Вот уж спасибо! — колко ответила Дебора. — Почему это все так жаждут выдать меня замуж и сбыть с рук?
— Почему обязательно «сбыть с рук»? Я полагаю, что и здесь найдутся желающие на тебе жениться. А кстати, почему такая ортодоксальная девушка до сих пор не замужем?
30
Множ. число от «хавер» — «друг», «товарищ», а также «член кибуца».
В замешательстве Дебора вернулась к своим котлам.
— Я что, наступил на больную мозоль? — сочувственно произнес он.
Дебора подняла голову.
— На самую больную. — И опять заработала щеткой.
— Можно я тебе помогу?
— Будь моим гостем, — сказала Дебора, протягивая ему свободную щетку. — А теперь расскажи мне, чем летчики целый день занимаются.
— Вообще-то, это довольно скучно, — беззаботно ответил он. — Переводишь несколько рычагов и взмываешь в небо. Переводишь другие рычаги — и звуковой барьер бьет людям окна.