Чтение онлайн

на главную

Жанры

Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:

as well as а также; наряду с

as yet до сих пор {в предложениях с отрицанием}

asylum 1. приют, дом престарелых 2. психиатрическая больница

orphan asylum детский дом {для сирот}, приют для детей

at:

at and from «в и от» {условие о покрытии риска как до отхода судна из порта, так и вовремя нахождения судна в пути}

at arm's length на формальной основе

at cross purposes конфуз, разнобой

– end up at cross purposes закончиться конфузом

– talk at cross purposes говорить

о разных вещах

at least по меньшей мере, по крайней мере

at the most самое большее {напр. из того, что можно сделать}

at the very least самое меньшее, в крайнем случае

at will по желанию, как угодн

ATC {avi} управление воздушным движением

athletics атлетика

athletic insurance страхование спортсменов-атлетов

professional athletics профессиональная атлетика

A.T.L.
– actual total loss {mar} полная фактическая гибель

Atlantic, Gulf and West Indies {мор.} «Атлантика, [Мексиканский] залив и Вест-Индия» {условие в мор. полисе, ограничивающее перемещение судна Атлантическим побережьем Северной, Центральной и Южной Америки до Суринама на юге}

ATM банкомат {= Automatic Teller Machine)

atmosphere атмосфера

ambient atmosphere окружающая атмосфера

dust-free atmosphere незапыленная атмосфера

explosive atmosphere взрывоопасная атмосфера

explosive gas atmospheres атмосфера, содержащая взрывоопасные газы

gas-laden atmosphere загазованная атмосфера

layers of the atmosphere слои атмосферы

polute the atmosphere загрязнять атмосферу

workplace atmosphere атмосфера на рабочем месте

atmospheric

atmospheric agitation атмосферное возмущение

atmospheric conditions атмосферные условия

– normal atmospheric conditions нормальные атмосфернеы условия

atmospheric pollution загрязнение атмосферы

atmospheric vortex атмосферный вихрь

atrium атриум, световой двор

ATSDR – Agency for Toxic Substances and Disease Registry {US} Агентство по регистрации токсичных веществ и заболеваний

attach {страх.} 1. вступать в законную силу {напр., о полисе} 2. наступать {о страх, риске, ответственности страховщика} 3. прилагать 4. налагать арест

attach goods наложить арест на товар

attach liability to sb возложить на кого-л. ответственность: < No liability in accordance with this article shall attach to the operator, if he or she proves that … - Никакая ответственность в соответствии с настоящей статьей не возлагается на оператора, если это лицо докажет, что … >

insurance cover attaches to the items of the property insured страховое покрытие вступает в силу по отношению к предметам застрахованного имущества: Notwithstanding the specific periods of insurance cover specified in the Institute of London Underwriters Clauses or in the schedule, the property insured under this section shall be covered until the insurance cover under sections 1a and 1b attaches to the respective items of the property insured subject to payment of an additional premium in the event that the time limits stated under clause 2.4.1 are exceeded. –

Независимо использования особых периодов страхового покрытия, указанные в оговорках Института лондонских страховщиков или в данном приложении, имущество, застрахованное по настоящему разделу, остаётся покрытым страхованием до тех пор, пока не вступит в силу страховое покрытие по разделам 1а и 1б по отношению к соответствующим предметам застрахованного имущества при условии внесения дополнительной премии в случае, если превышаются предельные сроки, заявленные в пункте 2.4.1.

liability shall attach ответственность наступает

attached прилагаемый; придаваемый; связанный с...

attached to the building присоединены к зданию {о пристройках}

is attached to and form the part of Policy No … прилагается и составляет часть Полиса N …

attachment 1. вступление в законную силу {полиса и т.д.} 2. наступление {напр., риска}3. дополнительное оборудование

attachment basis {r/i} порядок выплаты возмещения {пункт во многих договорах перестрахования, описывающий порядок расчёта и выдачи возмещения}

attachment date дата вступления в силу

– attachment date of the policy дата вступления договора страхования в силу

attachment in aid of execution наложение ареста [на имущество должника] на стадии исполнительного производства

attachment level {ri} триггерный уровень {= attachment point}

attachment of a risk наступление риска

attachment of insurance вступление страхования в силу

– after attachment of this insurance после вступления в силу настоящего договора страхования

– on attachment на дату вступления в силу

attachment of interest наступление интереса

attachment of reinsurance treaty вступление в силу договора перестрахования

attachment point {r/i} триггерная сумма {сумма убытка, превышение которой запускает страховую/перестраховочную защиту; syn: trigger point, excess point}

attachment slip дополнительный слип {выписывается стра., брокером и содержитнеобходимые дополнения и/или изменения условий оригинального слипа}

automatic attachment автоматическое покрытие {avi}{вновь приобретаемого воздушного судна}

before the attachment of this Contract до вступления в силу настоящего Договора

conditions of attachment условия вступления в силу

machining attachments технологическая оснастка

attack 1. нападение 2. воздействие

acid attack воздействие кислоты

acute attack of business острый приступ болезни

animal attack нападение животных (зверей)

animal rights attacks нападения борцов за права животных

armed robbery attack нападение вооружённых грабителей

Поделиться:
Популярные книги

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Нефилим

Демиров Леонид
4. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
7.64
рейтинг книги
Нефилим

Девятое правило дворянина

Герда Александр
9. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Девятое правило дворянина

Странник

Седой Василий
4. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Странник

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Счастливый торт Шарлотты

Гринерс Эва
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Счастливый торт Шарлотты

Отмороженный 3.0

Гарцевич Евгений Александрович
3. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 3.0

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3