Чтение онлайн

на главную

Жанры

Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:

Association of Burglary Insurance Surveyers {UK} Ассоциация страховых оценщиков по убыткам от краж со взломом

Association of Lloyds' Members Ассоциация членов Ллойда

beneficiary association общество взаимопомощи

fraternal benefitial association ассоциация (братство) взаимопомощи

Mutual Aid Association общество взаимопомощи

trade association профессиональная ассоциация

unincorporated association

объединение без образования юридического лица

assortment ассортимент

assume 1. принимать на себя {ответственность, риск} 2. допускать, предполагать

assume a risk принять риск на страхование

assume no responsibility for не принимать никакой ответственности за

assumed

assumed business {п/страх.} контралимент; полученный перестраховочный интерес

assumed damage расчётные повреждения

assumed liability принятая ответственность

assumed reinsurance принятое перестрахование {лимит ответственности, принятый перестраховщиком от передающего страховщика по обычному договору перестрахования}

It is assumed that – Презюмируется, что

liability assumed under the contract ответственность, принятая по договору

Other Assureds другие страхователи

Principal Assured оснвной страхователь

risk assumed hereunder риск, принятый по данному договору

share of loss assumed under the treaty доля убытка, принятая по договору

assuming

assuming company {rei} принимающая компания {принимает риски в перестрахование}; Ant.:

цедирующая (передающая) компания (ceding company)

assuming of risk принятие риска

facultative assuming факультативное принятие

assumption 1. принятие на себя {ответственности, риска} 2. предположение, допущение

assumption certificate {ri} свидетельство о принятии ответственности {см. также assumption reinsurance}

assumption of risk принятие риска на страхование

assurance of performance гарантии исполнения

– provide adequate assurance of performance предоставить достаточные гарантии исполнения

assumption reinsurance перестрахование с принятием ответственности {договор перестрахования, по которому одна компания постоянно передаёт другой компании всю ответственность по блоку полисов; передача делается в обмен на активы, лежащие в основе обязательств и прав на получение будущих премий; она подтверждается свидетельством о принятии ответственности, выдаваемым страхователю, который имеет право отказаться от смены страховщика; по завершению передачи передающая компания перестаёт быть стороной перестраховочного соглашения; хотя вся операция и называется “перестрахованием”, фактически это новация. }

Assumption, Retention, and Release Provisions {ecl} оговорка о принятии,

удержании и освобождении {оговорка, согласно которой покупатель принимает (или продавец сохраняет) ответственность за известные или неизвестные экологические риски и освобождает другую сторону от ответственности за текущие и будущие убытки, возникающие вследствие оговорённых рисков}

damage assumptions расчётные повреждения

implicit assumption неявное допущение

risk assumption принятие риска на себя

assurance 1. страхование {термин обычно используется в страховании жизни и в традиционной

форме морского полиса, т.к. assurance подразумевает определенность события, a insurance—

вероятность} 2. уверение, уверенность

annuity assurance страхование аннуитета

Assurance Bonding System система страховых облигаций {в соответствии с этой системой ресурсопользователь приобретает облигации обязательства) перед началом своей деятельности, на сумму равную

максимально возможному ее потенциальному экологическому ущербу.

Потенциальный максимальный ущерб определяется природоохранным

органом на основе наиболее полной имеющейся информации и рекомендаций

специалистов. Если природопользователь сможет продемонстрировать, что

экологический ущерб в результате его деятельности оказался меньше суммы,

указанной в облигации (где также оговорен срок его действия), то ему

возвращается образовавшаяся разница и часть процентов на нее. Таким

образом, cистема страховых облигаций гарантирует наличие фондов на

охрану окружающей среды, равных потенциальному ущербу ее ресурсам.}

assurance of reliability гарантия надежности

assurance on death only страхование только на случай смерти

assurance on survival to a stipulated age only страхование на дожитие до указанного возраста только

assurance on survival to a stipulated age or on earlier death страхование на дожитие до указанного возраста или досрочного наступления смерти

assurance payable at death страхование [жизни] с выплатой по случаю смерти

contingent life assurance обусловленное страхование на случай смерти {вступает в силу

по наступлении оговоренного события, напр. если лица А и В переживут лицо С}

contingent survivorship assurance обусловленное страхование на дожитие: <Ап assurance on two or more lives that becomes payable only in a certain contingency, e.g. if the deaths occurs in a particular order. — Страхование жизни одного или более лиц, выплаты по которому начинаются только по наступлении определенного события, например, если застрахованные умирают

Поделиться:
Популярные книги

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Совпадений нет

Безрукова Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Совпадений нет

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Авиатор: назад в СССР 14

Дорин Михаил
14. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 14

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Средневековая история. Тетралогия

Гончарова Галина Дмитриевна
Средневековая история
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.16
рейтинг книги
Средневековая история. Тетралогия