Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:
therapy терапия, лечение
administer therapy проводить лечение
antineoplastic therapy противоопухолевое лечение
drug therapy лекарственная терапия
thereafter после чего
and 100% thereafter of eligible expenses incurred, up to a maximum of - и 100% последующих целесообразно произведённых расходов в пределах …
and thereafter и после этого
thereby тем самым, за счёт этого: < The indemnity shall not exceed the amount of loss of interest insured thereby avoided. –
thereby doing рапид деепричастия: < Should the occurrence of events not contemplated by the parties fundamentally alter the equilibrium of the present contract, thereby placing an excessive burden on one of the parties in the performance of its contractual obligations, that party may proceed as follows. – Если наступление событий, не учтённых сторонами, радикально меняет баланс настоящего договора, возлагая тем самым чрезмерное бремя на одну из сторон, эта сторона может поступить следующим образом. >
therefor = for that {феномен замены имени}: Any violation of the requirements of the present Endorsement is prohibited and sanctions shall be established therefor under the law of … - Запрещается какое-либо нарушение требований настоящего договора, а за нарушение устанавливаются санкции по закону …
and the reasons therefor и причины этого
therein
as therein described как описано в нём {в коносаменте}
until property therein пока право собственности на него: < Unless otherwise agreed, the goods remain at the seller’s risk until the property therein is transferred to the buyer. – Если иное не согласовано, товар остаётся на риске продавца до тех пор, пока право собственности на него не перейдёт к покупателю. >
thereof = of that см. пример в статье REFUSE insurance indemnity
thereupon после чего; вслед за тем: < Thereupon the Policy shall terminate unless there be prior agreement by the Underwriters to continue coverage. – Вслед за тем действие Полиса прекращается при отсутствии предварительного согласия Страховщика продолжать страховое покрытие. >
therewith с этим
associated therewith связанный с этим
thermal
thermal protective aid теплозащитное средство
these {0,01%} они {замещает имя существительное во множ. числе}: < Loans ….may be accepted as cover for technical provisions only if there are sufficient guarantees as to their security, whether these are based on the status of the borrower, mortgages, bank guarantees or guarantees granted by assurance undertakings or other forms of security – Ссуды … могут быть приниматься в качестве покрытия технических резервов только при наличии достаточных гарантий их надёжности, независимо от того, основаны ли они на статусе заемщика, ипотеке, банковских гарантиях или гарантиях, выданных страховыми организациями либо на иных формах обеспечения. >
they 1. они {99,99%} 2. он {they = he/she}: < It is necessary for the Assured when they become aware of an event which is "held covered" under this insurance to give prompt notice to the Underwriters and the right to such cover is dependent upon compliance with this obligation.
–
thief {pl. thieves} вор; лицо, совершившее кражу
assailing thieves {mi} нападение грабителей
саг thief автомобильный вор
professional thief профессиональный вор
thieve красть, воровать
thigh бедро
fracture of the thigh перелом бедра
thing 1. вещь, предмет2. {pl} имущество, вещи
dangerous thing опасный предмет
fall of a thing падение предмета {на что-л.}
if things go wrong в случае неблагоприятного развития событий
intangible thing нематериальная вещь
other things being equal при прочих равных условиях
personal things личные вещи
real thing недвижимая вещь
thing insured предмет страхования
things personal личные вещи
things real недвижимое имущество
thinner разбавитель, растворитель
thinning 1. разрежение {газа} 2. разреживание {всходов}
third треть
No Thirds Off. – Без вычета третей: < In the event of damage, cost of repairs to be paid without deduction of one-third, new for old. – В случае повреждения затраты на ремонт возмещаются без вычета одной трети, - “за новое вместо старого”. >
third party {i} 1. = third-party insurance страхование гражданской ответственности 2. третье лицо, третья сторона
injured third party пострадавшее третье лицо
third party accident insurance страхование гражданской ответственности в связи с несчастным случаем
third party bodily injury телесное повреждение, нанесенное третьему лицу
– off-site third party bodily injury телесное повреждение, нанесённое третьему лицу за пределами площадки {буровой или строительной}
– on-site third party bodily injury телесное повреждение, нанесённое третьему лицу в пределах площадки {буровой или строительной}
Third Party Bodily Injury Liability страхование ответственности за причинение телесного вреда третьим лицам
third party insurance 1. страхование гражданской ответственности, страхование ответственности перед третьими лицами 2. страхование в пользу третьего лица {противопоставляется страхованию в пользу страхователя (first party insurance)} 3. операции не в пользу материнской компании {о каптивной