Статья Пятая
Шрифт:
В отдельной комнате, куда мы вошли, было более тесно, чем у Уоллиса. Кресло с побитой молью бархатной обивкой занимало угол, стоя впритык к незастеленному матрасу королевских размеров. На небольшой прикроватной тумбочке имелись коробки с сухими завтраками и бутилированная вода марки Horizons.
– Эта комната кем-то занята?
– спросила я, уставившись на еду. Я не ела со времени утренней остановки на востоке Кентуки и умирала от голода.
– Была занята, - мрачно ответил Шон. Мое настроение упало, когда я поняла, что предыдущий
– Говори, Миллер. Живо.
Я быстро рассказала ему все, что знала, начиная с той ночи, когда я заставила его принять мои условия, и заканчивая моим похищением из барака. Я не смела поглядеть на Чейза. Не то чтобы он никогда не совершал плохого, однако правда о том, как я причинила боль этим людям, терзала меня изнутри, и мне было стыдно, как никогда раньше.
Пока я говорила, Чейз ходил по комнате кругами, как загнанное в клетку животное. Он открыл окно, за которым оказалась кованная пожарная лестница. Это, казалось, успокоило его, но он продолжал хранить молчание. Бремя его осуждения нависло надо мной. Возможно, я заслуживала этого.
– Ее били?
– Шон, подавленный, смотрел куда-то вдаль.
– Я не знаю.
– Я закрыла глаза. Я помнила, какой раздался хруст, когда дубинка ударила по ее миниатюрному телу. Да, ее били. Но жуткий блеск в его глазах удержал меня от того, чтобы сказать правду. Было жестоко говорить ему об этом, когда он ничего не мог с этим поделать.
– И ты так и не рассказала Брок обо мне и Бекки.
– Его голос все еще был подернут оттенком недоверия.
– Нет. Ребекка была...
– Я помедлила.
– Ребекка была мне другом. Возможно, не сразу. И она, вероятно, даже сейчас так не думает. Но я всегда буду помнить ее. Я знаю, все равно, что я все это говорю, но мне жаль, что так произошло.
Минуту Шон хранил молчание.
– Как ты узнал, что она здесь?
– спросил наконец Чейз Шона. Я подумала, любопытство ли или другая причина заставили его нарушить тишину.
Шон быстро рассказал нам о том, как его выгнали с базы в Цинциннати, где он оказался после того случая в школе реформации, как встретил Билли и Риггинса, которые были в городе и вербовали в сопротивление ушедших в самоволку солдат. Помимо всего прочего, Билли умел взламывать патрульные машины МН и заполучать списки заключенных с помощью милицейского сканирующего устройства. Так Шон и узнал о переводе Ребекки.
Я вспомнила сканер, который использовал остановивший нас когда-то на шоссе патрульный. Миниатюрный компьютер. Похоже, Билли был весьма сообразительным.
Так как не было способа ворваться на базу и не быть убитым, Шон остановился на работе в сопротивлении до тех пор, пока Билли не найдет ему дополнительную информацию о Ребекке.
Шон не успел больше ничего сказать, когда из коридора его позвал Уоллис.
– Завтра я отведу вас к перевозчику, - сказал он.
– Шон, погоди, - сказала я, когда он выходил.
– Я просто... Мне очень жаль.
Долгое
– Это их вина, Миллер. Не наша. Это ФБР должно сожалеть.
* * *
Некоторое время спустя я подошла к окну, меня успокаивал овевающий лицо прохладный воздух. Уже стемнело. Сквозь прутья пожарной лестницы я видела, как по городским улицам вдалеке петляли фары, и руки мои покрылись гусиной кожей. Начался комендантский час. МН была внизу. Вокруг. Везде.
"Это ФБР должно сожалеть", - сказал Шон.
Он был прав. Это они забрали Ребекку. Забрали маму. Едва не сломили Чейза. Мы никогда не сможем вернуться домой. Остаток жизни нам придется скрываться.
Я пыталась заставить себя думать о чем-нибудь другом, но на меня обрушились образы сегодняшнего дня. Толпы голодающих людей. Мертвый мужчина у генератора. Шон - которого я тогда еще не узнала, как Шона, - тянущий меня сквозь толпу. Принятие того, что если я не смогу, то Чейз закончит мое дело.
Он был сильнее. Был бойцом. Умел выживать в этом мире.
– Нам нужен новый план. Новые правила, - начала я, пытаясь заставить свой голос обрести силу. Чейз прислушивался к тому, что происходило в коридоре, но, когда я заговорила, отошел от двери и стал ждать продолжения. Я надеялась, что он не станет сопротивляться; мне и так тяжело далось осознание того, что я собиралась сказать.
– Если МН найдет одного из нас, другой должен продолжать путь. Другой должен добраться до убежища, найти маму и убедиться, что с ней все хорошо.
Слова прозвучали глухо. Чейз ничего не сказал.
– Тебе нельзя приходить мне на выручку, если меня захватят, понимаешь?
Молчание.
– Чейз!
– Я ударила кулаком по подоконнику, и рама задребезжала.
– Ты меня слушаешь?
– Да.
– Он стоял сразу за моей спиной. Я обернулась к нему.
– Да, ты это сделаешь?
– Я знала, что должна почувствовать облегчение, но оно не пришло.
– Да, я слушаю. Нет, я не стану этого делать.
Тот же страх, что я чувствовала раньше на площади, пронзил меня насквозь. Страх, что мама окажется совсем одна. Что Чейза поймают и приговорят к смерти. Подступали слезы; не было смысла пытаться скрыть их.
– Почему нет? Если со мной что-то случится...
– С тобой ничего не случится!
– Он схватил меня за локти, от чего мне пришлось приподняться на цыпочки. Его глаза горели той яростью, которая, я знала, могла быть достигнута только через страх. "Как я поняла это?
– мимолетно подумала я.
– Как смогла прочитать его мысли, когда едва могу разобраться в собственных чувствах?"
– А вдруг?
– парировала я.
– Я могу погибнуть, как Кейтлин Мидоуз! Могу умереть от голода, как тот мужчина на площади! Меня может захватить МН или застрелить...