Чтение онлайн

на главную

Жанры

Стихотворения. Пьесы
Шрифт:

Нарыв

Перевод Е. Великановой

В сердцах страданья Напев возник, Вражды и злобы Набух гнойник; Любовь ли, нежность — Кромешный ад, В источник жизни Подмешан яд. Эй, вы! Дрожите До той поры, Когда прорвется, Как взрыв, нарыв!

Что бы ни было

Перевод Е. Полонской

Величие этих дней — залог, Что
ты уже в поле не одинок.
Где только одна березка была, Там роща зеленая подросла. На вырубках снова поднялся лес, Дыханьем свежим веет окрест. И видно сверху березе той, Что все окрест — в листве густой. Нет, не солгали тебе мечты! Недаром страдал и томился ты! Полной грудью можешь дышать И что бы ни было — не отступать!

Новое время

Перевод Д. Виноградова

Огни грядущего видны — Его приблизить мы должны. Нас ждет великая страда — Достанет каждому труда. Костер огромный мы зажгли, Он озаряет лик земли, Мы строим счастье — этот дом Лишь общим возведем трудом, Никто не будет в стороне — Всем света хватит по весне. Огни грядущего видны — Его приблизить мы должны.

Через край

Перевод Д. Виноградова

Пусть сердце пылает, Пусть кровь закипает, И чувства, как волны Прибоя, играют — Что их успокоит, Смирит, обуздает? И мечется слово, И сердце готово Привычной неволи Разрушить оковы, Обнять беспредельность Простора земного — На улицу, к людям С отверстою грудью Спеши — и не бойся: Поймут, не осудят, И сердце горящее Счастливо будет!

Идет молодое племя…

Перевод Ю. Обызова

Небо, и солнце, И моря дали, Песок, и сосны, И плеск воды, И стойкое сердце Тебе даровали; Грядущего лета Всюду следы. Так пой о тех, Что на битву встали: Открыты дали Для молодых.

В вечном созвучии

Перевод Вс. Рождественский

На все смотрю без страха, Тверда душа моя. О нет, я не исчезну, Хотя бы умер я! С широким шумом моря, Когда леса гудят, С медноголосой бурей Всегда пою я в лад. Я с тучами, с грозою Звучу одной струной, С потоком, что о берег Бьет пеной снеговой. Когда с востока ветер Встает — заре вослед, Я вам с его дыханьем Шлю утренний привет. Когда же гаснет солнце И затихает дом, Заря меня скрывает Померкнувшим плащом. На все смотрю без страха. Тверда душа моя. О нет, я не исчезну, Хотя бы умер я!

В КРАСНОМ СВЕТЕ

Тюремные стены

Перевод Т. Спендиаровой

Лица скрылись в сумраке, — значит, Не кивнет никто, не заплачет, Не улыбнется приветливо впредь. Тумана все затянула сеть. Как будто поезд промчался мимо, Махнули платочком сквозь клубы дыма… Слышно — шум затихает, далек… Сердце пора замкнуть на замок. «Но разве это не ветра шум, Не листьями ропщут ветки?..» Гул долетел, короток, угрюм… Захлопнулись двери клетки. Нет, ты не в лесу, то не ветра шум, Не ропщут дрожащие ветки… Тюремные стены, каменный свод, — Тебе прозябать тут за годом год.

Стань твердой, мысль!

Перевод В. Брюсова

Стань твердой, мысль! Стань зычным, слово! Стань наковальней, мысль! Стань колоколом, слово! Тьмы кузнецов тебя куют века: Ковач великий, беспощадный голод, Всей тяжестью обрушивает молот, И скромным сонмом бьют исподтишка Со стороны, и сгорблены и седы, Старухи-сестры — маленькие беды. Стань твердой, мысль! Стань зычным, слово! В горниле мук белей раскалено, Закалено огнем и сожжено! Мехи вздувают пламя неуклонно, Тебя палят неистовым огнем, Толкают в самый жар, сжимают в нем Давленьем атмосферы раскаленной. Стань рассекающим мечом! Стань острой, мысль! Стань грозным, слово! Стань чуждым ржавчине клинком из стали, Чтоб гражданин мог смело взять тебя, Чтоб ты сверкало, камни стен дробя, Чтоб цепи пред тобой и брони пали! Стань острой, мысль! Стань грозным, слово!

Первые жертвы

Перевод Н. Павлович

Как эту боль сдержать и перенесть! Как душу горько разрывает жалость! Так много павших! Их не счесть, не счесть, И раны их еще зияют ало. У нас в душе одно желанье есть — Собрать ту кровь, что землю напитала И призывает молчаливо месть. Глаза глядят, как будто угрожая, Дрожишь невольно, мертвый взор встречая.

Могилы павших героев

Перевод В. Елизаровой

Их имена векам дано беречь. Их в землю бросили и в грудь вонзили меч, Но сжаты кулаки, но сердце не остыло, И взгляд, как острие, разит противосилу. Их бросили без слов, и тишина легла, Потом топтали землю, как врага, Запрятать тщились глубже в песок, Чтоб ни один восстать уже не мог. Но властию бессмертья не восстать! Коснись могил, вберешь свободы страсть! Поднимешься с колен и вскинешь взгляд горящий, Когда свой рост узнаешь настоящий. И пусть те имена века хранят. Но помните могилы, где герои спят. Когда померкнет ум и руки захотят отдохновенья, Пусть нашей силой станут их мученья!
Поделиться:
Популярные книги

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Real-Rpg. Город гоблинов

Жгулёв Пётр Николаевич
1. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
7.81
рейтинг книги
Real-Rpg. Город гоблинов

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец