Чтение онлайн

на главную

Жанры

Стихотворения. Пьесы
Шрифт:

Теплая волна дыханья

Перевод Г. Горского

Искрится бескрайнее море; Избушка, лес кругом: На землю, на зимнюю землю, Повеяло теплом. Волна твоего дыханья Вливается в душу мне. И жизнь, наливаясь силой, Воспрянула на волне; Искрится она, как море, Не знающее конца, И лето излучает На стынущие сердца.

Измятый цветок

Перевод Г. Горского

Словно любви твоей, Ласки дыханье, Скрытой печали Пыл и страданье: Измятый цветок, Мне близкий такой, Нежность
его
Осязаю рукой;
Измятый, он в шелковый Спрятан платок, Был в твоих косах Милый цветок.

Синеватые искры

Перевод Г. Горского

Глаза твои слепнут в рыданьях, В них мечутся ужас и страх? А кажется, свет ликованья Искрится в твоих глазах; Летят синеватые искры Из сердца, в котором весна, И в воздухе ясном и чистом Пьянящего хмеля волна. В душе твоей света безбрежность И вечное утро любви, Таят первозданную нежность Те жгучие искры твои. Зачем же не молкнут рыданья, К чему и кошмары и страх, — Когда этот свет ликованья Искрится в твоих глазах.

За матовой вуалью

Перевод Г. Горского

Что бродишь, мысль, Весь день-деньской? Вот милый лик Перед тобой, Тончайший стан… Б вуаль-туман Облачены, Но так светлы И так нежны И милый лик, И тонкий стан… Раскройся далям Ты, вуаль, Чтоб синевой На миг, на миг Мне в душу проник Свет ликующих глаз твоих, Твой милый лик, Твой тонкий стан Судьбой мне дан.

Золотая дымка

Перевод Г. Горского

Любви, любви я полон, Как яблоневый сад Пыльцой благоуханной И зеленью богат: Средь свежести росистой Цветет в саду заря, Сквозь дымку золотую Мерцая и горя. Среди травы стройна ты, Тонка ты, как цветок, Пыльца над садом вьется, Как золотой дымок. Цветочные пылинки К тебе, ласкаясь, льнут, И для души любимой Вуаль из шелка ткут. Их множество — но если В глазах твоих печаль, Она мгновенно меркнет, Волшебная вуаль.

Мир был пустыней

Перевод Ал. Ревича

Мир был пустыней — Ты мир заселила, Мир был бесцветным — Цветы посадила, Мир был холодным — Согрела дыханьем, Мир был во тьме — Озарила сияньем. И славить солнце Я снова в силах, Будить надежду В сердцах унылых.

Моя тоска

Перевод Г. Горского

Живет во мне тоска — мой крест, Как птица из клетки рвется, И ненасытно сердце ест, О стенки груди бьется. Как зверь в капкане, сладу нет С тоской ни днем ни ночью, Души моей любовь и свет Она разрывает в клочья… Единственный цветочек мой, Что цвел под солнцем алым, Лежит поникший, неживой, Толпа его растоптала. Ты в сердце, алый мой цветок, Воспрянул ясным светом, Мой дом и темен и жесток, Ты пленник в доме этом. Цветам ни света среди мглы, Ни свежести напиться, Как пар, готовый взорвать котлы, Тоска в груди теснится. Вперед, вперед! Там сила, труд, Свистящий
ветер мимо…
Там свет и радость тоску взорвут, И землю к солнцу двинут!

КАНУН ВЕСНЫ

Звучащее пламя

Перевод В. Брюсова

На нить нанизанные звуки Плывут и реют в вышине: Моей души мечты и муки Горят и плавятся в огне! Душа горит, сгорает ярко, В огне расплавлена она. Пусть сердце полно кровью жаркой, — Душа огнем претворена! В ней все тяжелое сгорело, Она свободна и легка; Все плавится, что тяготело: Томленья, ужасы, тоска! Огонь! Пройди до глуби темной, Где крылись муки, страхи, гнев, Развей по ниве подъяремной Свой пламенеющий посев! Огонь, звенящий без предела, Сжигай все думы, — чтоб разнес Потом их пеплом, пылью белой, Свободный ветер новых грез! Но всё плывут и реют звуки, И думы нижутся на нить: Моей души мечты и муки Горят, чтоб белым пеплом стыть!

Последний луч

Перевод Ал. Ревича

Глаза пылают, и губы сжаты, Тревога мечется в сердце. Какой-то слышится плач в глубине, В самом глухом тайнике. Не надо, душа моя, успокойся, Ведь все в порядке. Последний солнечный луч заблудился, Он мимо скользил, ускользал, убегал, То вспыхивал ярко, то снова гас, Он убегал по осенним далям Пугливо, как лань от погони. Искал он своих полуденных братьев И теплый солнечный бок своей матери. Но, душа моя, ты-то при чем? Все в порядке. О чем же ты, одинокая, плачешь? Он мимо прошел, мы остались в тени, Тень прохладней, чем бой. Это еще древние греки знали, Погибшие воины царя Леонида, — Битва — горячее дело. Слезы наши осушит И разогреет тело… «Душу?» — ты хочешь сказать? Да. Ты смягчишься, душа, Будешь чуткой в любви, в состраданье, Столько горя на свете, Столько сердец измученных! Будь же прекрасной, душа, Приди к ним на помощь. Ну не плачь же, не надо. Ты только борись. Все ведь в порядке! Этот луч — он пришел издалека. Он сам по себе. Мы не можем его ни прельстить, ни поймать… Слушай, все ведь в порядке. Он ускользает, Он скоро растает, А душа не растает — она нарастает, Она ведь сама вроде солнца, Горит неизменно, спокойно, Ровным белым огнем. Она не растает. Ну не плачь же, не надо. Все ведь в порядке. Душу не скроют тучи, И осень ее не погасит. Она нас греет зимой и в могиле. Светит она в глубине, Куда ни за что не проникнуть Золотому, багряному солнцу, Семицветному солнцу вселенной. Она сияет в глубинах земных И в одиноких сердцах, И эти сердца растут, Поднимаются, тянутся к свету… Послушай, ведь все в порядке, Все, все в порядке. Ты еще плачешь, душа? Да, я вижу, ты плачешь, Утираешь слезы тайком. Не надо, не плачь. Сердце слезами полно до краев, Стало таким тяжелым… Замолчи, перестань! Больше я не могу! Иди. Побеждай. Иль погибни!

Единственная звезда

Перевод Ал. Ревича

…Так знай же, в чем высшей идеи суть: Она безжалостна, — не обессудь. Тот, кто ее загорелся огнем, О страхе, о смерти забыл — обо всем. Он не щадит ни себя, ни друзей, Он все дорогое пожертвует ей. Он к цели идет, хоть пути тяжелы, Не слышит насмешек, хулы и хвалы. Тьма окружает его, но всегда Пред ним сверкает одна звезда.
Поделиться:
Популярные книги

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Отмороженный 9.0

Гарцевич Евгений Александрович
9. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 9.0

Под знаменем пророчества

Зыков Виталий Валерьевич
3. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.51
рейтинг книги
Под знаменем пророчества

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Дядя самых честных правил 8

Горбов Александр Михайлович
8. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 8

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Смертник из рода Валевских. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
5.40
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 1

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого