Стивен Эриксон Падение Света
Шрифт:
– Командир, сомневаюсь, что могу заставить Ребла делать то, чего он не хочет делать.
– Просто передайте приказ.
Кивнув, Варез подошел к высокому бородачу. Они начали тихо спорить.
Галар глянул на Ренс.
– Вы после Ребла.
– Я пыталась сказать Варезу, - ответила та напряженным тоном.
– Не люблю крови. Моя... моя первая ночь как женщины была... плохое воспоминание, сир. Не хочу быть здесь. Не смогу стать солдатом, сир.
– Или тут, или в отряде лекарей.
– Но это было бы...
– Еще как, - рявкнул Галар.
Наконец Ребл зашевелился,
Вопли меча усилились, бормотание фургона нарастало, становилось все пронзительнее - и сорвалось в радостный смех.
Все заключенные отошли подальше. Галар видел, как за спинами офицеров собирается толпа из главного лагеря. В воздухе повисло напряжение, грозящее перерасти в панику.
Ребл вложил меч в ножны, руки его тряслись.
Галар ощущал , что ситуация разваливается. Даже оружие на поясах нескольких солдат вопило из ножен. Голос собственного меча давил на уши, неистовый и ломающийся.
Варез вернулся.
– Командир, мы делаем ошибку.
Галар повернулся к Ренс.
– Идите в строй.
– Слушаюсь, сир.
Мужчины следили, как она неуверенно бредет к фургону с ножнами.
Рекруты за тонкой линией солдат сгущались в странно тихую толпу.
Варез попытался снова: - Сир...
– Не знаю ни одного подходящего решения, - тихо сказал Галар.
– Я всегда верил, что они живые. Но... как-то они казались... не знаю. Контролируемыми. Скованными. Теперь, сир, они поистине сумасшедшие. Что такое оружие, такие доспехи дадут нам?
Галар Барес колебался.
– В день после Отравления, Варез, оружие выло - я был свидетелем. Те вопли до сих пор мучают меня. Те, что там были... думаю, все мы слегка свихнулись, а иные... ну, уже не слегка.
– Говорят, - пробормотал Варез, склоняясь к нему, - что мир ныне гниет от магии. Возможно, магия каким-то образом заразила железо?
– Не знаю.
Похоже, Ребл обрел самообладание, хотя лицо стало сердитым. Он уговаривал остальных офицеров идти к фургонам.
– Ребл был хорошим выбором, сир. Для такого вам нужен мужчина без воображения.
– А вы, Варез?
Тот потряс головой, опуская глаза к обнаженному клинку в руке.
– Слишком много, сир. Слишком.
– Похоже, старому оружию почти нечего вам сказать.
– Пока что так, сир.
Сколько Ребл ни сыпал угрозами и уговорами, офицеры сопротивлялись. Квартирмейстер подозвал другого помощника и велел вкладывать клинки в ножны. Затем их понесли, один за другим, к тесной кучке офицеров. Галар следил, как Ренс принимает оружие, неловко хватает. Руки ее были такими красными, что ему подумалось: она мыла их в крови.
Ребл выругался, подойдя к ним.
– Командир, не сработает.
– Должно сработать, - возразил Галар.
– Мы даже не трогали доспехи - это дерьмо в ножны не сунешь, верно? Мало кто из старых Хастов их носил. Разве их не привезли после Отравления?
– Идите назад к остальным. Покажите
– Твердость?
– Внезапно расцветшая улыбка была ослепительно-опасной.
– О, хребет у меня крепкий, сир. Может, даже слишком. Но его нельзя сгибать. Сломаете - станет бесполезен. Однако до тех пор он может принять немалый вес, сир, и знает, как его распределить.
– К чему это, Ребл?
– К тому, сир. Хотите, чтобы я вернулся. Но я не торговец. Если хотите, чтобы я что-то продавал... я умею убеждать, сир, но только кулаками.
– Просто привлеките на свою сторону Курла и Ренс. Раздайте всем новичкам оружие. Постройте их, Ребл.
Всё улыбаясь, Ребл отдал честь и вернулся в кучку офицеров.
– Могли бы заговорить, Варез. У вас есть доступ к Реблу.
Варез хмыкнул: - Едва ли. Я всего лишь забочусь отдавать такие приказы, которые он выполнит в любом случае. Он решил спасти мою жизнь в рудниках, но не знаю, по каким причинам. До сих пор из-за него плохо сплю по ночам.
– Он покачал головой.
– Вот как оно среди нас. Преступления держим, словно щиты. Иные прочны и сильны, а другие хрупки и ненадежны. А третьи - всего лишь иллюзии, шепотки.
– Варез указал на офицеров: - Вот, например, Листар. Тайна защищает его, но трудно сказать, надолго ли ее хватит. Нет, сир, наши щиты не просто для обороны. Они помогают нам кое-что спрятать.
Ребл ухитрился выстроить офицеров неровной линией. Мечи были на поясах, но даже скрытые ножнами клинки, как и их собратья в повозках, кричали - какофония резкая, будто стая чаек кружит над полем брани. Масса рядовых рудокопов приближалась. Галар заметил, что некоторых стражников уже оттеснили. "Они не побросали оружия, но их не хватит".
– Хотят получить клинки, - сказал Варез.
– Им интересно, что случится.
В этот момент двое всадников проехали сквозь щель за шеренгой охраны. Узнав их, Галар Барес ощутил трепет потрясения.
Мужчины вели беседу столь громко, что прорезали гомон оружия.
– Слышишь, старый друг, здесь что-то не так?
– Вороны разболтались. Ну, однажды я носил клинок, только и умевший что жаловаться. Рад был сечь, но жалко терялся в мирное время.
– Какова же судьба того оружия, Празек?
– Соблазнен ржавчиной, на манер отставных солдат, морщинистых проституток и старых бардов, у коих хрипнет голос. Всему приходит конец, Датенар.
– Но мечи, глупо ржущие в разгар жестокой битвы, Празек... разве так подобает?
– Угроза врагу, - ответствовал Празек, останавливая коня. Он оперся на луку седла и обозрел заключенных.
– Я задумал взять такой же клинок и даже надеть доспехи, сулящие ужасное предназначение. Кто-то должен выразить безумие гражданской войны и, если она имеет право на голос, здешнее оружие отлично справляется.
Датенар натянул удила и спрыгнул с коня. Поправил плотные перчатки.
– Злобное веселье сложится в песнь, посвященную грустному положению наших дел? Весьма уместно, ты прав. Эй, там! Приготовьте мне самое лучшее оружие!
– Он резво рванул к фургону.
– То, что возопит вместо приветствия. Пусть каркает на манер... э...