Стивен Эриксон Падение Света
Шрифт:
Убийца и трус рука к руке. Убийца детей и убийца взрослых. Не для них нежные лобзания, тихий смех и сладкие наслаждения. Не для них всяческая любовь, мечты о счастье и о, как глубоко будет разочарование от поиска радости.
Нет, это привилегии невинных.
Ибо поистине невинными должны быть те, что ищут себе привилегий и называют себя достойными.
А для нас, виновных, само желание станет преступлением.
Забудь Ренс. Забудь все удовольствия. Выжги любую нежную мысль, Варез. Не для тебя, не для нее. Не для всего нового Легиона.
Оружие и доспехи будут смеяться за нас, ибо они существуют без чувства вины и ничего не ведают о стыде".
Взгляд притянуло туда, где меч в ножнах свисал с колышка на центральном шесте. "Кроме тебя, разумеется. Ты слишком хорошо меня познал. Ты радовался воссоединению, наверное, предвкушая последнее мое падение. Ох, как ты повеселишься, организуя месть. Знаю, старый друг, она близка. И радуюсь, ведь я предал слишком многое в твоей душе".
Пора было затушить лампы, сделав стены непрозрачными, непроницаемыми. Как бы. В отличие от прочих трусов, он совершено не боялся темноты. Признавал ее как состояние, в котором можно затаиться невидимо и неслышно.
"Но Мать Тьма готова лишить нас и этого. Даровать очи, способные пронзать сумрак. Многие могут увидеть в этом благо, конец страха перед незримым, перед неведомым. Только ли страх заставляет нас молиться об ответах? Только ли теряем мы, не зная? Не понимая?"
Затушив лампы, он сидел на койке, желая стать слепым к внешнему и внутреннему. "Благослови меня темнотой, если нужно, и сделай благом незрячесть. Сделай так, Мать Тьма, и я буду служить тебе. Бывают времена - ты сама отлично знаешь - когда незнание не кажется врагом".
Галар Барес нашел Торас стоящей у закрытого окна, окутанной сумраком. Высокое и узкое окно выходило к кузницам. Медные ставни были старыми, изрытыми, края створок неровными и перекошенными, так что внутрь проникал некий отблеск тусклой синевы безлунной ночи. Он разглядел сквозь эти полосы жидкой краски, что она была голой.
Бездействие сделало ее мягкой. Ничего от суровой собранности, что дает жизнь солдата. Груди лежали на ожиревшем животе, слабые полосы синего света превратили ее в загадочный символ, зовущий запеть и напиться.
Далеко не сразу она глянула на него. Волосы коротко срезаны, но лицо почему-то показалось женственнее прежнего.
– Галар Барес. Ты пришел, словно утреннее солнце. Торопишься узнать мои намерения, торопишься стряхнуть тьму с моих рук. Помню, как ты пал к моим коленям. Помню, как я ела грязь с земли. Она должна была казаться сладкой, да? Вино и земля, или, точнее... вино и прах. Яд должен был быть безвкусным. И я за всю жизнь не догадаюсь, что же так горчило, так жгло мой язык.
–
Она повернулась лицом, ряды синих письмен поплыли, будто потревоженный сквозняком шелковый занавес.
– Сомневаюсь.
– Вы вернетесь, командир? Мы в вас нуждаемся.
– Какой он увидит меня, как считаешь?
– Она не спеша подняла отяжелевшие руки.
– Не та женщина, с которой он вступил в брак, это верно. Дело в том, что ты смотришь - все вы смотрите на мои штучки и думаете, они мягкие как подушки. Но ты, любовничек, еще не ощутил их тяжести. Слишком плотные, чтобы быть подушками, уверяю.
– Потянулась, будто готовясь сжать его ладони.
– Иди, я покажу.
– Торас...
– А! Вот, значит, истина? Ты вообразил отвращение на лице мужа, и желание мигом пропало? Даже искусительный поцелуй оставит на губах горечь. Но наша порочность? Разве не наслаждались мы ею? Вижу, всему пришел конец. Теперь ты встанешь рядом, офицер, обязанный соблюсти приличия, и выкажешь воздержание каждым четко отданным салютом.
– Руки снова поманили его.
– Иди же, любовничек, избавимся от фантазий и покончим с этим. Потом снова попросишь меня возглавить легион и, может быть, я подумаю еще раз.
Она была трезва - по крайней мере, настолько, насколько от нее ожидалось. Горе, подумалось ему, приглушило привычку к эффектным позам. Или, может быть, ее попросту стало слишком много, лень добавилась к обычной расслабленности.
Всё это не должно его привлечь. Все это не пробудит прежний голод.
Заметив изменившееся лицо или даже новый ритм дыхания, Торас хитро улыбнулась: - Наконец, милый. Иди ко мне. Вот растворение, коего ты так долго жаждал. Другие сочли бы его... хм, гадким, но мы с тобой друг дружку понимаем.
Он сделал шаг и ощутил ладонями влажную кожу.
– Торас, я пришел поговорить о лорде Хенаральде.
– Выбрось его из головы, Галар. Он тоже нашел растворение.
– Она потерлась губами о губы, еще плотнее прижимаясь телом.
– Еще не болтал о дыме и счастливых отходах? Услышишь.
– Уже.
– Он и мы, Галар, мы лишь поклоняемся разным аспектам одного мрачного бога. Распад будет привлекать нас, пока мы, вожделея, не устроим конец мира. Всего лишь разные градации. Этого... растворения.
Он хотел оттолкнуть ее. Но лишь крепче обнял руками.
Женщина засмеялась.
– Ох, Галар, как я скучала.
Всегда, напомнил он себе, она всегда умела ловко врать. Нет сомнений, все сказанное было правдиво. Но Торас Редоне живет в личном мирке, там есть место лишь для нее самой. Посетителей она примет, только если они хорошо понимают: следует лишь покорно ожидать даров.
Так что он проглотил ложь, а тело затрепетало от давно подавляемых желаний. Да, она была правдива и в описании новых свойств плоти: то, что казалось ему мягкими подушками, теперь мешало дотянуться до мест, сулящих наслаждение. Забавно, но даже эта помеха возбудила его.