Суббота навсегда
Шрифт:
65
В мусульманский рай путь пролегает по узкому, как волос, мосту Сират, висящему над геенной огненною. Разобраться же с шарфами шайтанов читателю, и без нас помнящему историю суворовских походов, не составит труда.
66
Все немножко не так: при виде Ангела смерти у больного от ужаса отвисает челюсть — тут-то и падает ему в рот капля смертоносной желчи с острия меча Молхомовэса («Молхомовэс» — европейское
67
Ад.
68
См. прим. к с первой части № 358.
69
Триста двадцать седьмая ночь, привлекшая внимание Пазолини.
70
Цитируется по клавиру «Отелло» в немецком переводе.
71
Модуляция в шестую ступень, или прерванный каданс, сопровождается неожиданной сменой лада: «мажорную ноту», уже вот-вот готовую излиться в восторг тоники, неожиданно препоручают минорному трезвучию.
72
Ридван — страж райских врат у мусульман.
73
Согласно Корану, у райской гурии после совокупления с праведником восстанавливается девственность.
74
«А-Кармел а-и-нире», 1971, русский перевод Савелия Гринберга.
75
Так называемая «пляска Саломеи».
76
Ордэндай — музыкальное сочинение остинатного характера (ostinato — настойчиво, неотступно), в котором сначала исполнитель или группа исполнителей, аккомпанируя себе на зурне, настойчиво повторяет «ордэндай», затем какое-то время звучит антитеза — «анэдаш», после чего начинается «даймэдал» — последний раздел сочинения. Исполнение может продолжаться часами и завершается обычно раздачей ценных подарков, денежных премий, почетных грамот.
77
«Взвейтесь, кастраты, в синие ночи, мы пионеры, дети рабочих» — вражья песня.
78
Я ведь знаю, что это должно резануть, зато останется след.
79
См.: М. Безродный, «О прелестях кнута» (прим. от 10.12.98, cum gratulationibus).
80
«Последнее поколение гимназистов» — выражение, встретившееся мне в книге «Другой Петербург» К. Ротикова.
81
Напомним условие падре Вийома: «Если бы изображение на наших картинах могло задвигаться, сохраняя правильный объем и свет, чем свело бы воедино занятие актера, писателя и живописца; если б изображение не создавалось ценою кропотливейших усилий, а производилось по способу печатания книг и гравюр; если б попущением Божьим существовал станок, снимающий оттиск с природы, как это делает наш глаз — вот тогда бы искусство живописания сделалось ненужным».
82
См. прим. к первой части № 212, а также одноименный фильм Хичкока.
83
Впрочем, есть анекдот, подпадающий, вероятно, под действие закона об «Auschwitzl"uge»: 26 января сорок пятого года комендант Освенцима собрал всех узников на плацу: «Всем спасибо».
84
На израфиле всего одна струна. Читаем: «Израфил (или исрафил), однострунный щипковый музыкальный инструмент, по преимуществу мужской, в сопровождении которого исполнялись духовные сочинения».
85
Далеко и давно, а не «здесь и сейчас», Б. М. писал в своей «Эстетике безобразного»: «Прежде всего таковой не существует в том смысле, что природа не знает безобразия. В мире все прекрасно, поскольку прекрасны элементы, составляющие его. Прекрасно изображенное… уже само по себе становится прекрасным».
86
Это не упрек, не обижайтесь.
87
Арабское блюдо наподобие наших мантов.
88
Ах, какие сны бывают! (Марфа Васильевна Собакина.) Мой был короток, но прекрасен. (Мориц Саксонский, остававшийся верен нравам своей эпохи даже на смертном одре.)
89
Это был неплохой фильм — «Шоу Трумена».
90
Имеется в виду в периметре.
91
Этот певец, в довоенном Ленинграде весьма популярный — публика даже делилась на «печковистов» и, допустим, «глюкистов», — имел несчастье «петь под немцами», за что отсидел свое. А Гмыре, чья запись «Прекрасной мельничихи» не знает себе равных, даром что по-русски, повезло. Гмырю спас Хрущев — о чем повествует в своих мемуарах с присущим ему идиотическим самодовольством.