Свет с Востока
Шрифт:
Бог — единственен. Такое свойство обозначается имеющим «узкую произносительную основу звуком единичности д/т». Этот звук предварен придыханием, которое в ходе своего международного развития переходит в г (как это происходит в татарском языке с глубоким гортанным 'айн). Таким образом, за иранским худа — (Бог) возникают
270
Книга третья: В ПОИСКАХ ИСТИНЫ
скандинавское Один, германское GottIGod (сравнить арабское аХад — «один», иранское йак, армянское ме-К с тем же значением, что русское «один»).
Бог — небожитель: от семитского саба' — «семь» (небес) — возникает греческий Зевс (латышское Tevs, римский Deus, позднероман-ский Dieu).
Бог-даритель: армянское Астуадз (хате твауз) — «хлеб дающий». Развитие на русской почве: «богатый», «убогий», «богадельня» и
т. д.
Богатырь — персидское багадур (герой). Боярин — персидское баг яр (друг божий).
Кудесник — персидское худа (Бог). Словом «кудесник» обозначалось лицо, общающееся от имени людей с Богом и передающее им его волю. Это делает слово «кудесник» равнозначным слову «волхв». Можно считать, что именно с персидским словом худа связано арабское аль-кудс— Иерусалим (буквально — «святость»). От персидского ху-дай — «богописец» и «чудо» произошло и русское «художник».
Заслуживает внимание столь выразительный случай схождения, как арабское раха (покой) и русское «рай», арабское Ад (название грешного племени, истребленного Богом) и русское «Ад».
Тесным общением земледельческого поля и кочевой степи объясняется то обстоятельство, что даже до последнего десятилетия X века, в то время, когда в Аравии и Персии окончательно утвердился ислам, а в Европе христианство, на Руси, как и во многих тюркских областях, все еще было распространено птицепоклонство. У тюрок его следы сохранились, к примеру, в обозначении «казах», происшедшем от каз — гусь — эта птица была покровительницей определенных кочевых родов. Лебедь считался покровителем таких же родов на Алтае — с этим связано русское понятие «лебединец», обозначавших жителей этого края. Что касается Руси, то имя Бога Перуна, сброшенного в Днепр при введении христианства, говорит само за себя. Красноречивым свидетельством являются и современные фамилии: Воронин, Журавлев, Синицын и т. д. Однако нет Страусовых, Колибриных, даже Индюковых — соответствующие птицы в русских землях отсутствовали. В языческое время русский язык имел слово «куш» — тюркское обозначение понятия «птицы», иногда оно естественно могло звучать как «кус» (ввиду смежности звуков Ш и С: сравнить «шнурок» и «сну-рок», «мышь» и «мысь» (белка). После принятия христианства тюркское куш было вытеснено новым понятием «птица» от греческого пте
Ороксология
271
рон (перо, крыло). Однако тюркское куш/кус уцелело в словах «искушение, искусство» (т. е. дар, получаемый от кус — птицы, как дар художества получают от худо/худа, по-персидски «бог».) Отсюда «Кощей» (злобный старец русских сказок), тюркское Кушний— «птица/поклонник». Вероятно, с тотемической ролью птиц связано и изображения орлов — наиболее высоко летающих, следовательно наиболее приближающихся к небу птиц — на гербах и знаменах.
Русское «морда», араб, марда— «безбородая» (через персидское произношение морда). Помня об униженном положении женщины на древнем Востоке и в старой России («жена до убоится мужа своего»), можно считать, что и в слово «морда», имевшее грамматически и по значению женский род, вкладывался презрительный смысл: «безбородый, как баба». Такое выражение могло появиться как осудительное по отношению ко введенному Петром Первым сбриванию бород на европейский лад. Борода во все времена почиталась на Востоке и в связанной с ним России как знак высокого человеческого достоинства. Без нее невозможно представить себе восточных царей, героев, бояр, мудрецов. Поэтому и придуманные теперь портреты западноазиатских ученых и поэтов (их подлинные изображения отсутствуют, так как ислам запрещал живопись) обязательно снабжаются бородами.
«Страна» (сторона) — «с» (начальное придыхание, переходящее в «с» по закону spiritus бspera, сравнить греч. хел(иос) — «солнце» — лат. sol) + тор тюрк, тур — «встань, (чтобы двигаться)» + перс, показатель множественности одушевленных -ан = «сторон». Таким образом, понятие «страна» образовано представлением о совокупности двигающихся, т. е. действующих, людей. Так как в условиях России пространство, где размещается эта совокупность, велико, оно выражается женским родом (сравнить «жизнь», «смерть», «земля», «ночь», тогда как, например, «день» связано со словом «о-дин» и поэтому с двумя китайскими словами: и тянь («день», буквально «одно небо») и тянь — «небо»). Так в конце «сторан» появляется показатель женского рода «-а» = «сторона» с последующим выравниванием гласных = «сторона» либо с выпадением первого гласного = «страна» по типу «город/град».
Многие имена российских городов относятся ко времени татаро-монгольского нашествия: Ардатов — это тюркское орда тау — гнездо (гора) орды; Саратов — сарай тау — гнездо (место пребывания) сарая (ханского дворца), т. е. столицы Золотой Орды; Ростов (Ярославский) — Урус тау — гнездо русских. Рязань — иранское рус-ан — русские; от птицепоклонства — Воронеж, Курск, Орел, Углич.
272
Книга третья: В ПОИСКАХ ИСТИНЫ
С другой строны, имена многих городов России имеют финскую основу— Вязьма, Кинешма, Кострома, Москва, Псков, Тотьма, а по происхождению финны являются одним из тюркских народов.
Так, наименование «Москва» традиционно связывают со словом «про-МОЗГ-лый», исходя из представления о сырости, болотистости места, на котором был построен город. Однако название будущей столице русского государства дали финские племена, которые тысячу — полторы тысячи лет назад обитали на территории нынешней России. Непосредственно имя городу дано одной из двух рек, при слиянии которых он был поставлен. Река звалась «Москва» от финского musta — «черная» (для сравнения полезно привлечь и областное финское muskea — «темный»). Ранее пространства от Балтики до Урала и от Волги до Днепра были покрыты густыми труднопроходимыми лесными зарослями. Из протекавших здесь рек сравнительно узкие были затенены переплетавшимися над ними ветвями могучих деревьев, росших по их берегам; такие потоки представлялись финским лесным охотникам и собирателям ягод и грибов «черными», «темными» — по-фински musta, muskea; свойственное тюркским языкам тяготение к ударению на последнем слоге оказало тут свое влияние и таким образом довершило организацию слова «Москва» — «черная, темная (река)». Названия рек «Меты» в Новгородской области и «Псковы», тоже давшие имена городам, представляют собою необходимые параллели для доказательства; вывод подкрепляется наличием переводных обозначений, говорящих об одном и том же: Кара Су на Кавказе, Черная речка в восставшем «из тьмы лесов» Санкт-Петербурге.
Когда же лесная река была широкой, она словно раздвигала берега, в ее воды гляделось бледное северное небо. Водный простор казался «белым», по-фински valkea, так образовалось имя Волга. Его параллели: Волхов (из «Волхова» т. е. valkea-va — «белая вода»), Влтава, Пулково, Полтава, Молога. Но если широкий водный простор называли «белым», и это слово кровно связано с финским valkea, то нетрудно понять, почему слова «большой», «великий» имеют в своей основе те же согласные Б (В)-Л-К. После сказанного становится ясным происхождение названий «река Белая», «река Великая», «Белое море», «Балтийское море» (baits по-латышски «белый»). Небезынтересно, что у арабов Средиземное море называется аль-бахр аль-абъяд аль-мутавассит — «Белое Срединное море».
Если вспомнить о еще одном обозначении понятия «белый» — тюркском ака (точнее это значит «выбеленный, забеленный»), то от
Ороксология
273
кроется происхождение названия «Ока» (при учете среднерусского «оканья» — сравнить «отец» из тюркского ата, «Толстой» из «толстый»).
Для Оки — притока Волги — существуют две тоже тюркоязыч-ных параллели: река Ока в Восточных Саянах и река Ангара, вытекающая из Байкала. Последнее наименование (ангара) при исследовании распадается на две части: Анга-ра. В первой появление носового звука объясняется обычной неустойчивостью «н». Озвончение ака в виде анга, как и «напряженность» этого слова, приведшая к появлению «н» в его составе, объясняется влиянием последующего взрывного «р» в слове -ря. Это озвончение оказалось настолько сильным, что даже в 20-х годах нынешнего столетия столицу Турции именовали «Ангора» (сравнить сохранившееся название «ангорская кошка»). Утвердившееся теперь название «Анкара» отражает более раннюю чистую тюркскую форму.
Что касается слова «-ра», то в нем ясно видно персидское pax— «путь». Иранские купцы бывали частыми «торговыми гостями» в древней и средневековой Руси, посещали они и Сибирь, скупая у местных охотников драгоценные меха. Из персидского происходит и название «Обь» (из перс, аб — «вода»). Но если слово, давшее имя великой сибирской реке, имело все же ограниченное распространение, то его брат по языку, pax в виде «-рд» весьма деятельно участвует в словаре географических имен также к западу от Уральского хребта. Здесь иранское слово pax встречается с финскими и образует с ними устойчивые сочетания: Кашира (ка(к)си ра(х)— «два (торговых) пути» (фин. kaksi— «два» + перс, pax— «путь»); Вишера (ви(и)си ра(х)— «пять путей» (фин. viisi -«пять» + перс, pax); Мещера (метса pax -«лесной путь» (фин. meltsa — «лес» + перс, pax) и т. п. Таким образом, Ангара (анка-ра) может быть переведено как «большой (широкий) путь».