Священное сечение
Шрифт:
Тереза Лупо сидела возле кафе. Она взглянула на Ника и плотнее закуталась в теплое пальто. Потом отхлебнула из чашки с горячим напитком, от которого поднимался пар и растворялся в холодном сухом воздухе.
Коста остановился возле ее столика и осмотрелся. Площадь почти безлюдна.
— Получилось? — спросил он.
— Полагаю, да.
— Когда-нибудь ты расскажешь мне, в чем тут штука.
— Дело в предсказуемости просьб и угроз. — Она вздохнула. — На самом деле я не очень гожусь
Ник бросил на стол папку:
— Береги ее.
Тереза посмотрела на папку, открыла ее, перелистала бумаги, имеющие гриф министерства безопасности и штамп «секретно».
— Боже! — проговорила она тихим голосом. — Мы увязли по уши?
— Не падай духом, — ответил Коста, прошел в конец площади и стал ждать. Через две минуты раздался звонок, и он услышал знакомый голос Каспара.
— Ты имеешь дело с хорошими людьми, Коста. Мне это нравится. Так куда же ты направляешься?
— На пьяцца Сан-Игнацио, — ответил он.
— Хорошо. Кажется, ты тот, за кого себя выдаешь. Однако на всякий случай пошлю тебя в другое место…
— Время! — крикнул Коста.
— Поспеши, брат. Виа Метастасио. Знаешь, где она находится?
— Конечно!
— Ищи человека, одетого как Крошка Эм. Большое зимнее пальто, лицо скрывает капюшон. Не хочу рисковать.
— Ну разумеется.
Телефон не отключился.
— Ты не спросил.
— О чем?
— Буду ли я верен сделке.
— Какой смысл? Ты будешь делать то, что хочешь, не так ли?
— Конечно, мистер Коста, — рассмеялся Каспар.
Просто звук на холодном пронзительном ветру. Только Коста мог поклясться, что Каспар в тот момент ослабил бдительность. На площади прозвучал обрывок его настоящего, не телефонного голоса. Он где-то поблизости. Если только…
Он выкинул эту идею из головы. Ему не под силу принять вызов Уильяма Ф. Каспара. Никто из них не годится для такого.
— Прошу прощения за то, что помешал тебе прошлым вечером, — проговорил голос. — Эмили — интересная девушка. Если хочешь знать, гораздо интереснее, чем ее папаша.
— Если она умрет, Каспар…
Тот, кажется, оскорбился.
— Она умрет только в случае, если ты что-то напутал. А теперь иди.
И Ник Коста, засунув руки глубоко в карманы куртки, поспешил по узким переулкам, покрытым снежным месивом.
Посмотрел на часы. До истечения срока ультиматума двадцать минут. Когда он вернется, желательно не в одиночестве, останется только пятнадцать.
Пытаясь выкинуть из головы все сомнения и убедить себя, что иного пути нет, Коста всматривался вперед.
Он прибыл на место, как и обещал. Полностью закутанный в огромное пальто человек ждал его.
Ник Коста подошел и сказал:
— Пошли.
Ответа не последовало. Да он и не ожидал, что ему ответят. Даже выражения лица не видно. Капюшон натянут на голову, так что из-под него видны лишь яркие щелки глаз, такие узкие, что в них ничего нельзя было прочесть.
В полном молчании они направились вдоль по улице к площади, а потом поднялись по ступеням перед Пантеоном, где Коста позвонил Лео Фальконе. Они стали ждать, пока откроются тяжелые бронзовые двери.
На расстоянии двадцати метров от них Тереза Лупо допила свой капуччино, увидела, как они вошли в здание, и вынула телефон. Номер пришлось вспоминать — полицейские не часто звонят по нему.
Прошла целая вечность, прежде чем ей ответили.
— Типично для них, — прошептала Тереза.
Наконец утомленный мужской голос проговорил:
— Карабинеры.
Даже по телефону выделываются.
— Не знаю, звоню ли я по правильному номеру, офицер, — заговорила она, стараясь казаться как можно более глупой.
— Что вам угодно? — В голосе звучала ужасная скука.
— Видите ли, проблема заключается в том, что, возможно, мне все это кажется. Однако, клянусь, я только что видела, как полицейского ввел в Пантеон какой-то человек с пистолетом в руке. А ведь храм закрыт. Когда его откроют? Тут что-то не так, верно?
— Что вы видели?
Тереза не могла поверить: ее заставляют повторить. Ладно хоть придурок молчал, когда она делала сообщение.
— Дело в том, — продолжила Тереза, — что я видела полицейского офицера. Надо было, наверное, звонить не вам, а в полицию.
На другом конце провода вроде наметились какие-то признаки озарения.
— Мы разберемся. Вы говорите о Пантеоне?
— Совершенно верно.
— А как вас зовут?
Тереза осмотрелась, отняла телефон от лица и издала несколько самых отвратительных звуков, которые только могли прийти ей в голову.
— Что вы делаете? — визжала она. — Отстаньте от меня сейчас же!
И нажала на кнопку. Они в состоянии отследить звонок. Кроме того, полагала Тереза, телефон ей больше не нужен. Остается только ждать, когда откроются эти большие бронзовые двери.
— Ненавижу ожидание, — пробормотала она. Потом бросилась назад в кафе, взяла капуччино и вернулась на одинокий холодный стул возле фонтана с веселыми дельфинами.
У дверей стоял Липман, изо всех сил стараясь скрыть ликование. Коста вошел вслед за человеком в огромном пальто и смотрел, как тот шаркающей походкой проходит к центру помещения. За их спинами раздался звук закрывающейся двери.
— Здорово сработано, — прошептал американец, похлопав Косту по спине, и тотчас устремился вслед за большим пальто.