Сюрприз для отца-одиночки
Шрифт:
Я поставила печенье в духовку и установила таймер.
— Мы всегда делаем печенье только в маковой штуке, — говорит Эмили.
— В маковой штуке?
— Готовое тесто, — поясняет Тео. — Эмили нравится, потому что оно всегда хрустит.
— Иногда даже бывает страшно, — говорит она, смеясь.
— Эти будут гораздо вкуснее, чем те, что из мака, — говорю я, улыбаясь. — Только подожди и увидишь.
Я проверяю холодильник на наличие джема, но, конечно, у Тео есть только виноградная смесь,
Я нахожу немного черники в морозилке и начинаю варить варенье.
— Кто же знал, что ты так хорошо готовишь! — восклицает Тео.
— Обычно мне это не очень нравится, — говорю я. — Но с тех пор, как я живу в трейлере, у меня снова появилось желание готовить такие вещи.
— У меня есть сюрприз, — говорит Тео, ухмыляясь.
— Для меня? — спрашивает Эмили.
— Для вас обеих, — хитро отвечает он, открывая холодильник. Он хватает скомканное бумажное полотенце и кладет его на стойку.
— Что это такое? — спрашивает Эмили.
— «Самое лучшее масло, которое вы когда-либо пробовали», — улыбается он.
— Что? — говорю я, широко раскрыв глаза. — Мы же съели все до последнего кусочка!
Тео ухмыляется.
— Когда я шел в уборную, там стоял маленький столик с подносом, на котором стояло около десяти тарелок. Я завернул его в бумажное полотенце и сунул в карман.
— Разве это не воровство? — хмурится Эмили.
— Ну... — тянет Тео, замолкая. — Мы заплатили за то, чтобы поесть там, милая.
— А ты заплатил за масло, которое взял?
— Я оставил очень хорошие чаевые, — быстро находится он.
— Похоже, ты его украл, — говорит Эмили.
— Папа был плохим, — говорю я, — но это масло такое вкусное и оно уже у нас, так что было бы расточительством не съесть его.
— Может быть, мы вернем его в ресторан? — неуверенно спрашивает Эмили.
Тео вздыхает и снова заворачивает масло.
— Знаешь, ты права. Я не должен был брать его, и я верну его, когда буду в городе.
— Мы должны вернуть его прямо сейчас, — настаивает она.
Тео вздыхает и наклоняется ко мне.
— В этом и заключается проблема воспитания ребенка, восприятие чувства правильного и неправильного. Иногда это может обернуться против тебя.
— Вот, что я тебе скажу, — говорит ей Тео. — Я позвоню им.
— Тео... — говорю я. — Оно будет очень вкусным с печеньем.
Он улыбается и шепчет мне.
— Держу пари, они позволят нам оставить его себе.
Я включаю громкую связь и набираю номер ресторана.
— Здравствуйте, не хотите ли сделать заказ?
— Нет, — говорит Тео. — Я ел у вас вчера вечером и звоню, чтобы кое в чем признаться.
Наступает пауза, затем мужской голос произносит:
— Я вас слушаю.
—
— Все в порядке, сэр, — говорит он. — Наслаждайтесь сливочным маслом со своей дочерью.
— Он его украл, — кричит Эмили.
— Он не должен был этого делать, — соглашается мужчина, — но я думаю, что он усвоил этот урок.
— Конечно, — говорит Тео. — Больше никогда.
— Но я вознаграждаю его честность, — вдруг заявляет мужчина, — позволяя ему оставить масло себе. Если тебе понравится масло, малышка, я приглашаю тебя как-нибудь навестить нас с твоим папой.
— Хорошо, — улыбается Эмили. — Значит, у него не будет из-за этого проблем?
— Нет, — говорит мужчина. — Молодец, что бережешь его честь.
— Да, до свидания, — произносит Эмили.
— Пока-пока.
Тео вешает трубку и улыбается мне.
— Ты же, надеюсь, не крадешь вещи из ресторанов? — спрашиваю я.
— Конечно, нет, — шепчет он. — Я действительно хотел, чтобы Эмили попробовала, и решил, что они никогда не заметят... и что им будет все равно.
— Плохиш, — говорю я, ухмыляясь.
Я наливаю варенье в миску и даю ему остыть. Печенье готово через несколько минут, и я складываю его на тарелку. Я наливаю всем по стакану апельсинового сока и приношу все к столу.
Тео кладет украденное масло на маленькую тарелку и улыбается мне. Я качаю головой, но без возражений намазываю его на печенье. Как бы ни было забавно подтрунивать над Тео за то, что он взял масло, я не в силах удержаться, чтоб его не съесть. Мужчина из ресторана сказал, что все в порядке.
Эмили откусывает кусочек печенья и улыбается мне.
— Тебе нравится? — спрашиваю я.
Она с энтузиазмом кивает.
— Ты готовишь намного лучше, чем папа.
— Печенье пекут, — поправляет Тео, указывая пальцем на Эмили. — Я лучше готовлю, а Наоми лучше печет.
Я смеюсь и скрещиваю руки на груди.
— Ты не умеешь печь, Тео. И можно поспорить на счет того, что ты готовишь лучше меня.
— Лучше готовлю для детей, — говорит он. — Я знаю, что что детям больше нравится, а что лучше не предлагать.
— Я уже не ребенок, — говорит Эмили. — Вот почему мне так нравится печенье Наоми.
— Нет? — спрашивает Тео. — Значит сегодня вечером я приготовлю нам брюссельскую капусту со спаржей. Как тебе это?
— Феее! — кричит она, высовывая язык. Одно упоминание о брюссельской капусте, и она снова стопроцентный ребенок.