Тамерлан (начало пути)
Шрифт:
– Сейчас, – подыгрывает дружок. – Не помню… Во рту застряла какая-то гадость… так… сейчас… сейчас… все ясно: это… подгнившая тыква…
– Бойтесь Аллаха! – вы вдвоем сейчас съели один арбуз и одну дыню, а хотите отделаться жалкой монетой! Я буду жаловаться!
– Иди жалуйся! Можешь пойти до самого… как его… кривого Джамаля…
– Вы назвали благородного, высокочтимого отца города кривым. Вы поплатитесь за богопротивные слова!
– Что!? – изображает на сей раз взрыв негодования Чеку. У него нечаянно распахивается халат и перед несчастным торговцем возникает… воин, увешанный боевым снаряжением. – Повтори,
– Я… хотел… пожелать доблестным… воинам… вам… доброго здоровья, – неуклюже прикладывает к груди ладони торговец.
– Ну как, простим? – обращается к другу снова в своем духе Чеку.
– Пусть живет – у него дети…
Дружки отходят и, как дети, дурачатся, хохочут, потирая животы.
– А ведь арбуз, прав несмышленыш, отменный! – говорит сквозь смех Чеку.
– Дыня – не дыня – мед! – хохочет дружок и вдруг серьезнеет. – Стой! У тебя усы отклеились…
И в самом деле Чеку с отклеенными усами выглядит забавно. Дружок протягивает руки к усам Чеку, поправляет их, что вызывает между приятелями новый взрыв смеха. Они, дурачась, медленно идут по многолюдному базару…
58
Тот же базар в те же минуты… Но с другими действующими лицами…
Это – мальчик Хамид, озадаченный и запыхавшийся. Он то и дело всматривается в толпы людей, пытаясь отыскать дружков. Вот он протиснулся через живую изгородь любителей перепелиного боя… почти машинально полюбопытствовал – птицы схватились не на шутку! Вылез из толпы… пытаясь бежать дальше… наступил какому-то пожилому человеку на ногу – тот заохал, успел схватить за ворот одежды мальчика… Однако Хамид не растерялся, кричит тому:
– Дедушка, смотрите – вас хотят обчистить!
Пострадавший на миг теряет бдительность, оглядываясь вокруг, выпускает из рук мальчика, который тут же скрывается… под вопль мужчины бежит… Останавливается, зорко смотрит вокруг…
59
Тот же базар в те же минуты… Группа вооруженных людей рыщут вдоль рядов с овощами, фруктами… Во главе с… лопоухим… и … гадальщиком. Среди них – и человек в голубом тюрбане, который недавно сидел на почетном месте в харчевне.
– Где!? Смотри внимательно! – покрикивает человек в голубом тюрбане. – Не прозевай, если не хочешь остаться без головы!
– У него… усы… – бормочет себе под нос лопоухий.
– Не этот?- показывает человек в голубом тюрбане на какого-то мужчину с усами.
– У него усы… пышные… насурьмяненные…
– Этот?
– Нет!
– Этот?
– Нет!
– Этот?
– Нет!
Будто нарочно, отовсюду перед ними мелькают… усатые мужчины…
Поиск продолжается…
60
Чеку с дружком, продолжая дурачиться, подходят к горшечному ряду. Прямо на земле со вкусом расставлены горшки – один к одному, в зависимости от размера, декора и т.д. Продавец, стараясь перекричать соседей, вовсю расхваливают свой товар.
– Горшки, кувшины на любой вкус, для любой потребности! – хвалит продавец.
– Кувшины, горшки из самой лучшей самаркандской глины – ах, как отдают звоном! Прислушайтесь! – хвалит другой продавец, стуча по корпусу изделия костяшками пальцев.
– Для любой потребности? – спрашивает, продолжая дурачиться, Чеку.
– Вы правильно поняли – для любой. Берите – не скупитесь.
– А вот для потребности… этого… – старается «подколоть» Чеку. – Ну, когда… очень хочется ночью отлить или того хуже…, а идти в отхожее место нет мочи?...
– У вас в душе, господин, нет ни капельки поэзии. – замечает один из торговцев в изысканном тюрбане.
– А мне наплевать на твою поэзию – ты сказал «для любой потребности» – вот и отвечай за слова! – орет Чеку и снова нечаянно распахивает полы халата, тем самым давая понять с кем те имеют дело.
И неизвестно, чем бы завершился спор, но в этот момент перед ними возникает мальчик Хамид.
– Дядя Чеку, бегите! Вас хотят схватить! Быстрее! – выкрикивает мальчик Хамид. – Они здесь!
– Чего мелешь!? Говори ясно! – продолжает по инерции орать Чеку, но тут, сообразив, умолкает.
И во время!
– Беги, Хамид! – командует он.
Мальчик исчезает мгновенно в толпе. Чеку с дружком оказываются в полукольце преследователей. Пути для отступления отрезаны, впереди лишь сложенные в своеобразные горки изделия из жженой глины. Выкрики преследователей: «Брать живым!» И сами преследователи буквально в 4-5 шагах. И тогда Чеку принимает единственно верное на этот момент решение: Он командует: «За мной!» – и со всего маха опрокидывает горку из горшков и под возмущенные и отчаянные выкрики торговцев, воинственных преследователей устремляется вперед, за ним – его приятель. По ходу опрокидываются и другие атрибуты, характерные для самаркандского базара. Дерзкое и достаточно неожиданное решение беглецов ошеломляет преследователей. Однако оцепенение длится недолго – преследователи, придя в себя, под вопли торговцев следуют по тому же пути. А между тем беглецы освобождаются от халатов, далее бегут с саблями в руках… петляя между торговыми рядами, то и дело меняя направление. И таким образом погоня, весьма зрелищная со своеобразной спецификой средневекового Востока длится довольно долго – до тех пор, пока ситуация для беглецов становится неразрешимой. Они останавливают бег в буквальном смысле перед стеной в, которой виднелось нечто подобное ступенчатому зазору. Чеку по инерции устремился к зазору, намереваясь одолеть стену. Взглянул на ту сторону и к ужасу, увидев за стеной неодолимую пропасть, принимает мгновенно решение – приказывает:
– Я прикрою! Беги! Предупреди!
Далее события развиваются так: приятель Чеку с большим трудом взбирается по ступенчатому зазору на верхотуру стены. Чеку же ждать осталось недолго. Вот и стоит он спиною к зазору – лазу. Выглядит он несколько забавно из-за отклеившихся усов.
Преследователи останавливаются в 3-4 метрах от беглеца, явно опасаясь его острой сабли.
– Что вам надо, господин? – спрашивает, изготовившись к бою с неравной силой, Чеку.
– Нам надо, чтобы вы благоразумно сдались. Глядите, у вас нет шансов, – говорит «гадальщик».
– Вот что! Я подумал господа, почему-то о другом.
– О чем7 Уж не о райских ли птичках в садах Аллаха? – иронизирует «гадальщик» и это вызывает дружный хохот.
Чеку бросает короткий взгляд через плечо вверх – приятель почти вскарабкался на верхотуру стены, минута – другая и он будет недосягаем для преследователей – говорит:
– Я знаю, что вам надо, господа… Горшки для ночных потребностей – вот о чем вам надо позаботиться господа!
«Гадальщик» багровеет – кричит:
– Взять! Живым!