Тайна гувернантки
Шрифт:
Лорд Мэнли прав, и леди Даусетт права. Она плывет по течению. Она не знает, чего хочет, и потому пугается малейшего намека на изменения в своей судьбе. Сегодня она сбежала, потому что виконт Фэйрхед ее поцеловал; говорят, в высшем обществе такое происходит часто, и не стоило бы придавать этому большое значение. Подумаешь, кавалер увлекся. Только Эмбер всегда все принимала близко к сердцу. Она не могла не сбежать. И вот — обидела леди Даусетт (она, конечно, поймет, только все равно неприятно) и лорда Мэнли, который ничего плохого ей не сделал. Наоборот, Ричард — образец галантности, несмотря на его резкость временами, несмотря на язвительность. Он мог бы легко воспользоваться
В Грейхилле она передала сонного Бруно не менее сонной миссис Моуди, пожелала няне спокойной ночи и поднялась к себе. Время раннее, часы недавно пробили десять, и сон, конечно, не шел. Эмбер осторожно распустила шнуровку, сняла платье, отколола от корсажа окончательно потерявшую вид лилию. Белые лепестки осыпались, как надежды.
Что ей теперь делать? Куда бежать? А если оставаться — то с кем предстоит сражение? Похоже, лишь с самой собой.
Глава 14
Ричард еще никогда не видел Кейлин в такой ярости. Обычно девушка вела себя спокойно, а если и случались вспышки, то они быстро иссякали. Сейчас же ярость горела ровно и очень ярко. Кейлин держалась весь бал, старалась разговаривать не сквозь зубы — гости-то ни в чем не виноваты. А вот в чем провинился Кеннет, из-за которого весь сыр-бор, еще предстоит узнать. Ричард переменил позу в кресле (не помогло) и, морщась, потер колено.
Кеннет появился в библиотеке через несколько минут. Бал угасал, словно лесной костер, брошенный на произвол судьбы в дождливый день. Гости расползались по комнатам, венок королевы бала, сплетенный из белых роз, украшал волосы Кейлин. Библиотека казалась патриархальным оплотом среди праздничного разгула; здесь даже время, похоже, течет по-другому. Ричард задумчиво обводил взглядом стеллажи с рядами книг, висевшие в простенках портреты предков Фэйрхедов и тяжеленные многосвечные канделябры, стоявшие на железных подносах. Не дай бог, искра упадет на ковер или свеча сверзится. Тогда конец библиотеке — старые книги горят очень хорошо. И очень быстро.
Кеннет прикрыл за собой дверь, молча прошел на середину комнаты и остановился, распуская галстук Пальцы виконта двигались суетливо и нервно. Кейлин сверлила брата взглядом, которого Кеннет старательно избегал.
— Ну? — первым не выдержал невинный свидетель. — Кто-нибудь мне что-нибудь объяснит?
— Как ты мог?! — прорычала Кейлин, не отрывая испепеляющего взгляда от Кеннета.
— Мог что? — уточнил Ричард, так как виконт смолчал.
— Хорошо, что я почуяла неладное быстро. Аделия сказала мне, что видела, как Кеннет с мисс Ларк пошли на террасу, а на террасе их не было, и я кинулась в сад их искать. Предполагала, куда дело может зайти. И оказалась права! Он целовался с мисс Ларк в укромном местечке!
— Она не виновата, — буркнул Кеннет, садясь в кресло напротив лорда Мэнли.
— Так-так, — протянул Ричард.
Ну, теперь все ясно. Вот почему Эмбер выглядела, словно после драки, и убежала, пробормотав невнятные объяснения. Ричард даже обиделся на нее слегка, к тому же она нарушила его планы на вечер, касавшиеся непосредственно ее. Однако если Кейлин поймала ее целующейся с братом в кустах…
— Ты ее заставил? — спросил Ричард.
При мысли о том, что Эмбер пошла на это добровольно — а, видимо, так и есть, хотя Кеннет
— Да.
— То есть ты совершил насилие над леди?
— Ну…
— Кеннет, перестань врать! — рявкнула Кейлин. — Когда я пришла, мисс Ларк не выглядела невинной жертвой!
— Она попыталась вырваться, — неохотно сознался Кеннет, — я не отпустил.
— То есть я прав, — холодно констатировал Ричард.
— Не совсем. Черт, я запутался! У меня будто в голове помутилось. — Кеннет взъерошил волосы. — Кейлин, прости! Я знаю, что я обещал. Знаю, что это вопиющее нарушение правил. Я виноват со всех сторон.
— И не в последнюю очередь — перед мисс Ларк, — заметил Ричард. — Она уехала с бала сразу же, как пришла из сада. А девушка, между прочим, направлялась веселиться. И была вполне счастлива, пока все это не произошло.
— Да, я в этом виноват…
— Если б ты этого не осознал, я вызвал бы тебя на дуэль.
Близнецы уставились на Ричарда в одинаковом ошеломлении.
— Куда бы ты меня вызвал?!
— На дуэль. Явление не такое уж редкое, даже в наши просвещенные времена. — Ричард старался говорить ровно, ничем не выдавать охватившей его злости. — Мисс Ларк и так переживает по поводу своего шаткого положения в местном обществе. Если ты не забыл, она работает гувернанткой. И это повод для того, чтобы напридумывать себе черт-те что. А ты, мой дорогой друг, заставил ее вспомнить о ее подчиненном положении. С гувернанткой можно поступать как угодно, не так ли? Как думаешь, какие выводы сделает из всего случившегося мисс Ларк? Разве она достойна того, чтобы ей внушали подобные мысли?
— Спасибо, Ричард, — поблагодарила Кейлин. — Ты сказал это лучше, чем могла бы я.
— Я не подумал… — пробормотал Кеннет.
— Конечно, ты не подумал! Мальчишка! — сорвался Ричард.
Он встал и шагнул вперед, не обращая внимая на боль в ноге и начисто позабыв о трости. И хорошо, что не вспомнил, иначе врезал бы этой тростью Кеннету, не удержался бы.
— Ты думаешь только о себе! Не о сестре, не о мисс Ларк — о себе! Голова пошла крутом при виде хорошенькой девушки, и можно делать все, что угодно! Она не служанка, Кеннет! Она леди, ее состояние невелико, но это не делает ее менее леди! Ты видел, как она была прекрасна сегодня? Шерра приложила массу усилий, чтобы внушить мисс Ларк, что она может быть равной нам. Что у нее есть права, надежды, выбор, черт возьми! А ты все это разрушил своей безалаберностью, сиюминутным порывом. Захотел поцеловать девушку, затащил в кусты и поцеловал. Ты же хозяиин дома, тебе все можно!
Судя по тому, как покраснел Кеннет, стрела попала в цель. Самодовольный мальчишка! Иногда у юношей голова отключается и работают совсем другие органы, которыми эти болваны и мыслят.
— Ричард прав, Кеннет. Ты поставил девушку в удивительно неудобное положение.
— О, конечно! — саркастически воскликнул Кеннет.
Он тоже вскочил и стоял теперь напротив Ричарда, переводя взгляд с него на сестру.
— Конечно! Я не имею права ни на что! А если я в нее влюбился? Если хочу жениться на ней?
— Сначала женись, а потом целуй в кустах! — прорычала Кейлин. — Но ты этого не сделаешь! Это неправильно!
— Почему?
— Я сказала, только через мой труп!
— Прежде чем жениться, хорошо бы понять, любишь ли ты ее, — ледяным тоном сказал Ричард. — Пока я вижу лишь, что влечение вскружило тебе голову. Не знаю, кого ты видишь на месте мисс Ларк, но уж точно не ее саму.
— С чего ты взял? — огрызнулся Кеннет. — Ты что, сам положил на нее глаз?
— Не говори ерунды.